Blunt
直白英文例句
-
She's known for her blunt honesty; she never sugarcoats her opinions.
她以直白的誠實而聞名,從不遮掩自己的意見。 -
His blunt remarks offended some people at the meeting.
他直白的言論冒犯了會議上的一些人。 -
It's better to be blunt and tell the truth rather than hiding things.
直白直白地說出真相比隱瞞要好。 -
He's known for his blunt communication style, which some find refreshing.
他以直白的溝通風格而聞名,有些人覺得這樣很耐人尋味。 -
Don't be offended by his blunt manner; he means well.
別對他的直白方式感到冒犯,他是出於好意的。 -
I appreciate your blunt feedback; it helps me improve.
我感謝你的直白回饋,這有助於我改進。 -
Her blunt refusal to cooperate surprised everyone.
她直白的拒絕合作讓每個人都感到驚訝。 -
He gave a blunt assessment of the project's chances of success.
他對專案成功的機會做出了直白的評估。 -
Some people appreciate blunt criticism, while others prefer a softer approach.
有些人喜歡直白的批評,而其他人更喜歡較溫和的方式。 -
Being blunt doesn't mean being rude; it's about being straightforward.
直白不等於粗魯,而是指言辭直接。
直白英文相關文章
人總是有三急,尤其人在外面總是會有上廁所的需求,借廁所大概是許多背包客都有過的經驗,在美國,如果逛街時想跟店家借洗手間,英文可以這麼說:
Excuse me, may I use your restroom?
Excuse me, do you mind if I use ...
中文常常會用「紛紛表示」來形容大多數人都表達著同樣的想法或說法,例如民眾支持某項政策、認同某項計畫或表達自己的想法方向,英文裡沒有直接對應的說法,頂多用 Expressed Enthusiasm 這種說法,字面上是熱情的表達,但不是只有這種說法,另外還有許多類似的概念可以用來表達 ...
肉羹湯、肉羹麵、肉羹米粉、魷魚羹湯、魷魚羹粄條、花枝羹都是台灣常見的小吃,它們的英文分別要怎麼說呢?因為這些都是需要勾芡的料理,我們就一次幫各位讀者朋友們整理出來,希望各位讀者朋友們在未來可以很輕鬆的跟外國朋友們介紹這些道地的台灣美食,一起來看看吧!
魷魚羹粄條英文
先弄 ...
牛肉麵在台灣幾乎是很普及的基本麵食,各家牛肉麵店都有各自的獨特風味,也讓牛肉麵界出現百家爭鳴的盛況,不過許多人都搞不清楚牛肉麵的英文要怎麼說?甚至是很直白的用「牛肉+麵」這種臺灣英語的方式翻譯,其實這樣是錯誤的,會造成老外的誤會唷!在英文的邏輯裡,所有只要是有湯的麵都要加上湯的英 ...