father名詞
父親英文例句
- My father is a very hardworking man, always providing for our family.
我的父親是一個非常勤奮的人,總是在為我們家庭奔波。 - Father, thank you for all the sacrifices you've made for us.
父親,謝謝您為我們做出的所有犧牲。 - My father's birthday is coming up soon, and I want to get him a special gift.
我父親的生日快到了,我想給他一份特別的禮物。 - Father, you're my role model and hero.
父親,您是我的榜樣和英雄。 - I remember when my father taught me how to ride a bike.
It was a special moment.
我記得當我的父親教我如何騎腳踏車,那是一個特別的時刻。 - Father, your wisdom and guidance have helped shape who I am today.
父親,您的智慧和指導塑造了我今天的模樣。 - My father's favorite hobby is gardening, and he grows the most beautiful flowers.
我父親最喜歡的愛好是園藝,他種出了最美麗的花朵。 - Father, you always know how to make me laugh, even on the toughest days.
父親,即使在最困難的日子裡,您總是知道如何讓我笑。 - I admire my father's strength and determination in everything he does.
我欽佩我父親在做每一件事情時的力量和決心。 - Father, I hope to be as loving and caring as you are when I have children of my own.
父親,我希望當我有了自己的孩子時,能像您一樣充滿愛心和關懷。
父親英文相關文章
英文諺語 bring home the bacon 字面上的意思是把培根帶回家,沒事特地把培根帶回家是什麼寓意?其實這句諺語來自於古早時期,的中文意思是「賺錢養家」,各位都知道,在古老時期,培根及其他肉類被視為奢侈品,只有富裕家庭才能負擔,因此,把培根帶回家就象徵著賺錢回家、維持 ...
東方人與西方人都有親屬關係上的稱謂,不過因為生活習慣與文化上的差異,讓東方人與西方人在稱謂上有很明顯的差異與使用習慣,例如在台灣,爺爺、奶奶、阿公、阿嬤通常是指父親這邊的,而外公、外婆則是母親的父母,在國外則通常習慣直接用 grandfather 及 grandmother,這就 ...
養魚的英文說法可以用 keep fish 及 raise fish 這兩種方式來表達,不過它們彼此之間有什麼差別呢?用錯可能會讓語意完全不一樣唷!筆者這裡簡單介紹一下:
Keep fish 是較為常見的說法,指飼養魚類作為寵物。
Raise fish 則是指飼養魚類,但不 ...
在臺灣幾乎一整年每個月都有不同的節日,我們住在這片土地上,當然要認識我們要過的節日有哪些囉!為了幫助各位可以輕鬆學習這些節日的英文,準備了以下台灣每個月的節日中英文對照表:
月份
節日(中文)
節日(英文)
日期
1月
新年
New Year's ...