This Year
今年英文例句
- This year, I plan to take a trip to Europe to explore different cultures.
今年,我計劃去歐洲旅行,探索不同的文化。 - We have several important projects to complete this year to meet our business goals.
為了達到我們的業務目標,今年我們有幾個重要的專案要完成。 - This year's weather has been quite unpredictable, with frequent rain showers.
今年的天氣變化莫測,經常有陣雨。 - I started a new job this year, and it's been an exciting experience so far.
我今年開始了一份新工作,到目前為止,這是一個令人興奮的經歷。 - This year's harvest of apples in our orchard was bountiful.
我們果園今年的蘋果收成豐富。 - I made a resolution to get in better shape this year, so I started going to the gym regularly.
我今年下定決心要變得更加健康,所以我開始定期去健身房。 - We're planning a family reunion for this year's Thanksgiving holiday.
我們計劃在今年的感恩節假期舉辦家庭聚會。 - I hope to complete my novel and publish it this year.
我希望今年能完成我的小說並出版。 - This year's fashion trends include bold colors and unique accessories.
今年的時尚潮流包括大膽的顏色和獨特的配飾。 - I've set some personal goals for self-improvement this year, such as learning a new skill.
我今年為自我提升設定了一些個人目標,比如學習一項新技能。
今年英文相關文章
股東會紀念品的英文可以翻譯為 shareholder meeting souvenir、annual meeting giveaway 或 AGM souvenir,中文也常稱為股東會贈品,這些術語可以根據實際情況進一步調整,例如,如果紀念品是特定的產品或禮品,也可以使用相應的術 ...
台灣的公司普遍在年底的時候都會舉辦尾牙來犒賞員工一整年來的辛勞,尾牙的英文最常見的說法是 year-end party,意思是「年末派對」,也可以說 year-end banquet,意思是「年末宴會」。
Year-end party 是比較通俗的說法,通常指公司在農曆年前舉辦 ...
新年快樂、恭喜發財
新的一年又到了,大家總是會向彼此說些祝福的話,幾乎大家都會說「新年快樂、恭喜發財」這句,用英文要如何表達這句傳統東方的新年祝賀詞呢?其實很簡單,「新年快樂」的英文最常見的說法是「Happy New Year!」,也可以說「Wishing you a happ ...
每到要公司要分配紅利或進行員工考核時,都會參考員工的績效表現,從各種不同的指標來評估員工的工作表現,可以清楚的呈現出員工的工作表現與價值,績效表現的英文說法有好幾種,最常見且簡單的說法是 performance,也可以用 performance evaluation 或 perf ...
最近又到了年底要發年終獎金的時刻了,相信許多辛苦一整年,績效表現良好的員工們都很期待這筆可以犒賞自己的年終了吧!?其實在國外也有很多公司會發年終獎金,所謂年終獎金的英文最常見的說法是 year-end bonus,其中 year-end 表示「年終」,bonus 表示「獎金、 ...