throw away
解釋及丟掉的其它英文說法
Dispose
丟掉英文例句
- This glass was broken, so I had to throw it away.
這個玻璃杯摔碎了,只好丟掉了。 - This piece of clothing is worn out and should be thrown away for a new one.
這件衣服已經破舊不堪,應該丟掉換新的。 - This book is outdated, so it can be considered to be thrown away.
這本書已經過時了,可以考慮丟掉。 - The soup Dad cooked yesterday is now spoiled and needs to be thrown away.
爸爸昨天煮的湯,現在已經壞了,要丟掉了。 - These documents have expired and should be thrown away.
這些文件已經過期了,應該丟掉不要了。 - Some old furniture at home is broken and needs to be thrown away for new ones.
家裡的一些舊家具已經壞了,要丟掉換新的。 - These foods have gone bad and should be thrown away quickly to avoid affecting other things.
這些食物已經腐壞了,應該趕快丟掉以免影響其他東西。 - These old newspapers and magazines can be thrown away as they take up space.
這些舊報紙和雜誌可以丟掉了,佔地方。 - After several repairs, this TV still doesn't work, so it should be thrown away for a new one.
經過多次修理後,這台電視仍然不能用,應該丟掉換一台新的。 - These toys are damaged and should be thrown away to prevent children from getting hurt.
這些玩具已經破損了,應該丟掉以免小孩受傷。
丟掉英文相關文章
專注效率的人通常很討厭浪費時間, 所謂的浪費時間其實就是沒有把時間用在有效率或有效益的事情上,白白讓時間溜掉而沒有產生任何成效,我們通常用 waste time 來表示浪費時間,其中 waste 在這裡指的就是「浪費、白費、耗掉」的意思,加上 time 就是指浪費時間,這句是最常 ...
食物發霉了的英文說法最常見的是 moldy,這個 moldy 的原形是 mold,意思是「黴菌」,moldy 是 mold 的形容詞形式,意思是「有黴菌的」、「發霉的」,例如 The bread is moldy. (麵包發霉了。)、The cheese is moldy. (起 ...
幾乎任何日常生活中的食物都有過期的問題,食品包裝上通常都會有保存期限(或有效期限),只要超過期限的食物都被視為是過期了,建議不要吃,以免影響健康,在英文裡,食物過期了的英文說法最常見的是 expired,也可以說 past its expiration date、past its ...
很多人都搞不清楚英文裡的 single-use的中文是什麼意思?是「單獨使用、獨享」之類的意思嗎?從字面上看來好像是這樣,不過實際上並非如此,我們這篇就來為各位解答。如果你常在歐美走跳,可能會經常在環保文宣或超市的減塑海報上看到single-use 這個英文,也許還經常搭配 Sa ...