綠能的概念及各種綠能的英文說法,例如太陽能、風力發電、水力發電、氫能
原始圖片:太陽能板及EVA太陽能封裝膜介紹(由 TripperWay 旅遊網站授權使用)
綠能,又稱再生能源或潔淨能源,英文可以稱為 green energy, renewable energy 或 clean energy,綠能是指取自自然界、取之不盡、用之不竭的能源,且在使用過程中不會產生溫室氣體或其他污染物,綠能的概念可追溯至19世紀,當時人們開始意識到化石燃料的有限性以及其對環境的影響。20世紀70年代,石油危機爆發,更加凸顯了發展綠能的重要性。
綠能的種類繁多,常見的有:
- 太陽能(solar energy, solar power):利用太陽光發電
- 風力發電(wind energy, wind power):利用風力發電
- 水力發電(hydroelectric energy, hydropower):利用水力發電
- 生質能源(biomass energy):利用生物質發電
- 地熱能(geothermal energy):利用地熱發電
- 潮汐能(tidal energy):利用海潮發電
- 氫能(hydrogen energy):利用氫氣發電
綠能的發展具有以下優勢:
綠能的發展是全球的趨勢,近年來,各國政府紛紛出台政策,大力推動綠能發展。隨著技術的進步和成本的下降,綠能將在未來能源結構中扮演越來越重要的角色。
台灣目前對綠能的迫切需求
台灣是全球半導體製造業重鎮,對能源的需求十分龐大,近年來,隨著全球氣候變遷的加劇,台灣也面臨著嚴重的減碳壓力,因此,發展綠能已成為台灣刻不容緩的任務。
台灣發展綠能的迫切需求主要在以下幾個方面:
台灣政府已將綠能發展列為重要施政目標,2022年,台灣政府提出了「2050淨零排放」的目標,並制定了「2025再生能源發電占比20%」的行動計畫。
台灣發展綠能具有以下優勢:
展望未來,台灣綠能產業的發展前景十分廣闊,預計台灣將在綠能產業的發展中扮演更加重要的角色。
發表於 2024-03-14 最後更新於 2024-03-14
最新文章
Fine by me 在美語中的意思是 「對我來說沒問題」或「我可以接受」,又或者是「我沒意見;我同意;可以啊。」這樣的意思,表示對某件事沒有異議,或是覺得這樣做沒關係,這句話通常用來表達隨和或同意別人的提議,但語氣可能根據情境有所不同。
用法舉例:
A: Let's ...
大多數國家都會有議長這個職位,而「議長」的英文有多種說法,取決於議會的類型和國家:
Speaker:
這是最常見的說法,特別是指立法機構(如國會、眾議院)的議長。例如:
美國眾議院議長(Speaker of the House)
英國下議院議長(Speaker ...
英文的 real bummer 是一種非正式的說法,用來表達「真的很遺憾」、「真糟糕」、「好可惜」的意思,它通常用來形容讓人感到失望、掃興、不愉快或沮喪的事情。
Bummer: 原本是指令人不愉快的事物或情況,後來演變成一個感嘆詞,用來表達失望、沮喪的情緒。
Real: ...
時間真的過好快,馬上就要跨年了,臺灣人說的跨年夜的英文是 New Year's Eve,這裡的Eve 在英文中是指節日的前一天晚上,跟農曆新年的除夕英文 Lunar New Year's Eve 是一樣的概念,所以,New Year's Eve 就是新年前夜,也就是我們所說的跨年 ...
當你想表達「我感覺很無聊」時,最直接的英文表達是 I feel bored. 這句話非常簡單且直接,適用於描述自己在某個時刻沒有興趣或感覺到無聊的情況。
然而,根據語境,也可以使用不同的說法來表達相似的意思,例如:
I’m bored. - 更簡單直接的表達,通常 ...
英文裡的這句 Do whatever you need to do. 的意思是「你儘管做你需要做的事」或「你做你認為應該做的事」,這句話通常用來表示對對方的行動給予完全的支持或允許,讓他們自由決定如何處理問題或情況。這句話帶有一種尊重對方判斷和決定的意思。
來看三個簡單的例句
...
剛剛看 NBA 比賽,球員接球準備上來,竟然被裁判吹走步犯規,其實走步在籃球比賽中是很常被吹判的一種犯規,那你知道 NAB 比賽時,所謂的走步犯規英文要怎麼說嗎?通常有以下兩種說法:
Traveling: 這是最直接的翻譯,也是最常用的說法。
Walking: 有時候也會 ...
英文的 hands down 是一個慣用語,意思是「毫無疑問地」或「輕而易舉地」,用來表達某事或某人比其他選項優秀得多,沒有任何懸念,也可以用來表示某件事情很容易完成,不需要付出太多努力。
舉例來說:
She is hands down the best singer i ...
常聽到外國人在聊天時回答對方 It's been a pleasure. 各位知道是什麼意思嗎?這句話在英文裡的意思是「這是一件很愉快的事」或「很榮幸認識你/和你合作」之類的意思,通常用來表達對方的陪伴、幫助或合作帶來的愉悅感,特別是在對話或活動即將結束時使用,表達對這次互動感到 ...
英文常聽到 Make it count 的意思是「讓它值得」或「讓它有意義」,這句話通常用在鼓勵他人把握機會,充分利用時間或資源,避免浪費,它帶有一種積極的動機,希望人們在做某件事情時,全力以赴並留下深刻的影響,例如,當朋友出國工作一段時間,你可以跟他說:「Make it cou ...