文章清單 » 瀏覽文章

海藻與海帶的英文名稱不一樣唷!一起來認識它們

說到海藻與海帶這兩種常見的海洋生物,在日常生活飲食中也經常出現,大多數人都知道海藻海苔不一樣,可以做成不同的料理,但它們都生長在大海裡,感覺又有點關聯,吃起來卻不一樣,各位知道海藻與海帶是什麼關係嗎?他們的英文分別該怎麼說呢?一起來看看。

認識海藻及英文

海藻可以泛指各種在生存在海中的多細胞藻類生物,既然稱為海藻就帶表它是一種藻類(alga),實際上海藻的涵蓋範圍很廣,在生物的科學分類裡,海藻的分類包含了原核生物、原生生物界和植物界,如果要認識這些分類中的生物,大概可以寫成一整本書,所以這些不是我們這篇要討論的,我們還是把海藻的範圍放在「可食用的海藻」上面吧!

全世界的可食用海藻大約有一百多種,可食用海藻英文通常稱為 edible seaweed 或 sea vegetables,稍微來解釋一下這兩種海藻的英文說法。

先來看看 edible seaweed,其中 edible 是可食用的形容詞,seaweed 則是海藻、海菜或海苔的意思,再來看看 sea vegetables 這種說法,從字面上應該很容易理解,就是海洋蔬菜的意思。

海藻做成的海苔
海藻做成的海苔

海苔的英文叫做 seaweed,其實就是用海藻製成的一種加工食品,經常當做零食或做成壽司手捲之類的日本料理,營養又好吃,用來製作海苔的材料叫紫菜,紫菜是海中互生藻類生物的統稱,是一種肉眼可見多細胞的生物,紫菜加入各種調味料加工後就能製成海苔。

認識海帶及英文

海帶是褐藻綱海帶屬的一種可食用的海藻類生物,屬於真核多細胞生物,海帶的英文稱為 kelp,通常是有點厚度,墨綠色的,做成一捲一捲或打結的海帶,滷味攤或小吃店經常出現的食材

小吃店常見的海帶
小吃店常見的海帶

海帶的日文漢字名稱叫「昆布」,所以在日本,看到昆布就等於海帶的意思,不過在臺灣,昆布通常指一整大片的海帶,可以用來煮昆布湯,許多火鍋店的湯頭都少不了昆布熬煮唷!換句話說,雖然在臺灣,海帶與昆布是不一樣的東西,不過本質上都是一樣的,然後它們都屬於海藻類生物。

接著來看另外一種日本料理店經常看到的海帶芽

加入海帶芽的味噌湯
加入海帶芽的味噌湯

海帶芽可以加在味噌湯裡增加風味及營養,海帶芽其實叫做裙帶菜,學名為 Undaria pinnatifida,日文漢字是若布,日文寫成「わかめ」,也是可食用海藻類的生物,它跟昆布很不一樣的地方是裙帶菜很薄,卻跟昆布一樣有著海藻類的好滋味,所以經常被拿來做為各種日本料理的食材。

結語

我們今天認識了海藻海苔海帶海帶芽的關係,也認識了這些常見的海藻類生物的英文名稱,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。

發表於 2021-03-23 最後更新於 2022-02-18

最新文章

美語的 I will fill in. 與 I will fill in for somone. 是什麼意思?
美語的 I will fill in.意思是「我會填寫」或「我會補上」,常用在需要補資料、填表格或完成某個空格的情境中,算是很常用的一種口語說法唷!例如: 在填表格時,你可以說:「這一欄我會填寫(I will fill in this section)。」 如 ...
英文裡的 You have my word. 是什麼意思?
英文裡的 You have my word. 是一句口語用法,意思是:「我向你保證。」 或 「我說到做到。」,這句話用來表達一種承諾,讓對方知道你會信守承諾、說到就會做到,帶有一點莊重或誠懇的語氣。 舉幾個例子來說明: A: Are you sure you&rsqu ...
律師的英文說法不只一種唷!
律師的英文說法是最常見的是 Lawyer,這種說法最常見,也是最通用的說法,泛指提供法律服務或代表當事人打官司的人,例如: She is a criminal lawyer.(她是一位刑事律師。) 除了根據不同地區和法律體系,也會用不同詞語: Attorney(尤其 ...
美語的 I could tell. 是什麼意思?
今天在看 Netflix 的無照律師這部美劇時,劇中有個橋段是律師的助理告訴律師說:「If you couldn't tell.」,律師回答:「I could tell.」,這個對話是助理告訴律師,如果你感覺不出來(或如果你聽不出來),而律師回應我感覺得出來或我聽得出來,這裡用到 ...
國小、國中、高中、大學、研究所的英文分別怎麼說?
在台灣的學制裡,求學過程主要分為「國小、國中、高中、大學、研究所」這幾個部分,在國外也相當類似,但不完全一樣,如果單純以我們台灣的學制來看,國小到研究所的英文對照說法分別如下: 國小 → Elementary School(或 Primary School,英 ...
這幾種常見的「下班」英文說法,都很實用
「下班」的英文有幾種常見說法,依照語境略有不同,這裡整理幾個常用的講法: Get off work:這可以算是最常用的說法,意思是「從工作中脫身、下班了」。例句:- I usually get off work at 6 p.m.(我通常六點下班。) Fini ...
美語的 Fine by me 是什麼意思?
Fine by me 在美語中的意思是 「對我來說沒問題」或「我可以接受」,又或者是「我沒意見;我同意;可以啊。」這樣的意思,表示對某件事沒有異議,或是覺得這樣做沒關係,這句話通常用來表達隨和或同意別人的提議,但語氣可能根據情境有所不同。 用法舉例: A: Let's ...
議長在英文裡要怎麼稱呼
大多數國家都會有議長這個職位,而「議長」的英文有多種說法,取決於議會的類型和國家: Speaker: 這是最常見的說法,特別是指立法機構(如國會、眾議院)的議長。例如: 美國眾議院議長(Speaker of the House) 英國下議院議長(Speaker ...
英文的 real bummer 是什麼意思?
英文的 real bummer 是一種非正式的說法,用來表達「真的很遺憾」、「真糟糕」、「好可惜」的意思,它通常用來形容讓人感到失望、掃興、不愉快或沮喪的事情。 Bummer: 原本是指令人不愉快的事物或情況,後來演變成一個感嘆詞,用來表達失望、沮喪的情緒。 Real: ...
跨年夜的英文怎麼說呢?
時間真的過好快,馬上就要跨年了,臺灣人說的跨年夜的英文是 New Year's Eve,這裡的Eve 在英文中是指節日的前一天晚上,跟農曆新年的除夕英文 Lunar New Year's Eve 是一樣的概念,所以,New Year's Eve 就是新年前夜,也就是我們所說的跨年 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。