參加聚會的英文說法有哪些呢?這幾種說法都可以唷!
相信大家都有很多參加聚會的經驗,在美國會有更多機會參加各式各樣的聚會或派對,參加聚會的英文說法有很多,最常見的有以下幾種:
- go to a party:這是最簡單、最直接的說法,適用於各種場合。
- attend a party:這個說法比較正式,通常用於大型或正式的聚會。
- be at a party:這個說法表示已經在聚會現場。
- join a party:這個說法的意思是加入一個正在進行的聚會。
此外,還有一些其他的說法,例如:
- crash a party:不請自來的參加聚會。
- drop in on a party:臨時去參加聚會。
- throw a party:舉辦聚會。
實際情況要使用哪種說法,就必須根據你會遇到的情境或語境來決定,來看幾個簡單的例句:
- Are you going to the party tonight?(你今晚要參加聚會嗎?)
- I'm attending a party with my friends this weekend.(我這個週末要和朋友們參加一個聚會。)
- The party was so much fun! I'm glad I went.(聚會太有趣了!我很高興我去了。)
- I'm not sure if I can make it to the party. I'll let you know for sure later.(我不確定我是否能參加聚會。我會稍後再告訴你。)
- We're throwing a party next week to celebrate our anniversary.(我們下週要舉辦一個聚會來慶祝我們的結婚紀念日。)
在美國有很多參加聚會的機會,希望以上關於參加聚會的英文說法對您有所幫助,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
發表於 2024-02-03 最後更新於 2024-02-03
相關文章
常看美劇或美國電影的朋友應該經常聽到劇中的演員說:anyway,然後接著繼續講話,為什麼老外總是喜歡這樣說話呢?其實他們說的 Anyway 是英文中的副詞,有「不管怎樣、無論如何、總之、反正」這幾個意思,所以經常在對話中出現,我們這裡就稍微 ...
今天在一部 Netflix 的原創影集上看到劇中角色提到 throw a party,從字面上來看是「丟一個派對」?乍看之下相當的奇怪,派對怎麼會用丟的呢?先來認識 throw 這個英文單字。
「throw」是一個常用的英文動詞,其主要意 ...
外國人似乎特別喜歡舉辦舞會或派對,尤其是美國的年輕人特愛,不過舞會有分許多不同的種類,今天就介紹三種不同的舞會英文說法,分別是較正式的舞會、較像派對的舞會以及化妝舞會,如果想融入外國年輕人的生活,一定要搞清楚這三種常用的舞會英文說法,才知道 ...
最新文章
Fine by me 在美語中的意思是 「對我來說沒問題」或「我可以接受」,又或者是「我沒意見;我同意;可以啊。」這樣的意思,表示對某件事沒有異議,或是覺得這樣做沒關係,這句話通常用來表達隨和或同意別人的提議,但語氣可能根據情境有所不同。
用法舉例:
A: Let's ...
大多數國家都會有議長這個職位,而「議長」的英文有多種說法,取決於議會的類型和國家:
Speaker:
這是最常見的說法,特別是指立法機構(如國會、眾議院)的議長。例如:
美國眾議院議長(Speaker of the House)
英國下議院議長(Speaker ...
英文的 real bummer 是一種非正式的說法,用來表達「真的很遺憾」、「真糟糕」、「好可惜」的意思,它通常用來形容讓人感到失望、掃興、不愉快或沮喪的事情。
Bummer: 原本是指令人不愉快的事物或情況,後來演變成一個感嘆詞,用來表達失望、沮喪的情緒。
Real: ...
時間真的過好快,馬上就要跨年了,臺灣人說的跨年夜的英文是 New Year's Eve,這裡的Eve 在英文中是指節日的前一天晚上,跟農曆新年的除夕英文 Lunar New Year's Eve 是一樣的概念,所以,New Year's Eve 就是新年前夜,也就是我們所說的跨年 ...
當你想表達「我感覺很無聊」時,最直接的英文表達是 I feel bored. 這句話非常簡單且直接,適用於描述自己在某個時刻沒有興趣或感覺到無聊的情況。
然而,根據語境,也可以使用不同的說法來表達相似的意思,例如:
I’m bored. - 更簡單直接的表達,通常 ...
英文裡的這句 Do whatever you need to do. 的意思是「你儘管做你需要做的事」或「你做你認為應該做的事」,這句話通常用來表示對對方的行動給予完全的支持或允許,讓他們自由決定如何處理問題或情況。這句話帶有一種尊重對方判斷和決定的意思。
來看三個簡單的例句
...
剛剛看 NBA 比賽,球員接球準備上來,竟然被裁判吹走步犯規,其實走步在籃球比賽中是很常被吹判的一種犯規,那你知道 NAB 比賽時,所謂的走步犯規英文要怎麼說嗎?通常有以下兩種說法:
Traveling: 這是最直接的翻譯,也是最常用的說法。
Walking: 有時候也會 ...
英文的 hands down 是一個慣用語,意思是「毫無疑問地」或「輕而易舉地」,用來表達某事或某人比其他選項優秀得多,沒有任何懸念,也可以用來表示某件事情很容易完成,不需要付出太多努力。
舉例來說:
She is hands down the best singer i ...
常聽到外國人在聊天時回答對方 It's been a pleasure. 各位知道是什麼意思嗎?這句話在英文裡的意思是「這是一件很愉快的事」或「很榮幸認識你/和你合作」之類的意思,通常用來表達對方的陪伴、幫助或合作帶來的愉悅感,特別是在對話或活動即將結束時使用,表達對這次互動感到 ...
英文常聽到 Make it count 的意思是「讓它值得」或「讓它有意義」,這句話通常用在鼓勵他人把握機會,充分利用時間或資源,避免浪費,它帶有一種積極的動機,希望人們在做某件事情時,全力以赴並留下深刻的影響,例如,當朋友出國工作一段時間,你可以跟他說:「Make it cou ...