哈密瓜的英文怎麼說?有哪些營養價值?
哈密瓜又稱為哈蜜瓜,是一種來自葫蘆科植物的水果,其學名為Cucumis melo var. reticulatus,學名總是複雜的,我們只要記得英文名稱 Cantaloupe 就很夠用了,哈密瓜在夏季生長,其外形通常呈現圓形或橢圓形,果皮表面光滑,呈現黃色至橙色,並帶有淡淡的網狀紋路,送禮專用的哈密瓜很昂貴,一般買來吃的哈密瓜比較經濟實惠一些,筆者也超愛吃,哈密瓜的特點如下:
- 口感和風味:哈密瓜的果肉通常呈淡黃色,質地細膩、濕潤、多汁,味道極為甜美,並帶有淡淡的花香和清新的味道。
- 營養價值:哈密瓜富含維生素C、維生素A、維生素K、鉀、葉酸和纖維等營養物質,也是低熱量的水果,因此在健康飲食中具有一定的優勢。
- 消暑解渴: 由於其高水分含量和清涼的口感,哈密瓜在夏季常被用來消暑解渴,成為一種受歡迎的水果選擇。
- 食用方式:哈密瓜可以生食,切片或切塊後直接食用,也可以搭配其他水果、優格或冰淇淋一同享用,它還可以用於製作水果沙拉、果汁、冰凍飲料等。
- 選購和保存:選購哈密瓜時,應該注意外皮的顏色,它應該均勻且沒有明顯的損傷,熟透的哈密瓜在輕壓時會稍微變軟,且散發出芳香味道,成熟的哈密瓜可以在冷藏狀態下保存幾天。
哈密瓜是一種美味、清爽的水果,不僅口感極佳,還富含營養,無論是單獨食用還是與其他食材搭配,它都是夏季的受歡迎選擇之一。

哈密瓜的營養成分
哈密瓜(Cantaloupe)每100克的營養成分:
以上哈密瓜每100克的營養成分,營養數據可能會因品種、栽種地點、栽種過程、使用的肥料、溫度、雨水和成熟度而有所變化,請以購買時廠商的標註為準。
哈密瓜真的是筆者超愛吃的水果之一,希望這篇哈密瓜的英文說法及營養成分對您有所幫助,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群媒體,跟大家一起學英文。
發表於 2023-08-05 最後更新於 2023-08-07
相關文章
百香果也稱為西番蓮果,學名為 Passiflora edulis,是西番蓮科(學名:Passiflora spp.)的其中一個品種,原產於南美洲,是一種熱帶水果,其外觀獨特,口感豐富,而且擁有令人愉悅的香味,百香果的英文稱為 Passion ...
酪梨又被稱為牛油果,英文名稱為 Avocado,是一種廣受歡迎的水果,以其獨特的口感和營養價值而受到喜愛,在台灣的水果店、超市、大賣場經常出現,酪梨外表呈橢圓形或梨形,表皮綠色或紫色,有時帶有粗糙的表面,有時候則是光滑的,內部果肉柔軟,呈奶 ...
最新文章
英文單字 rivalry 的意思
英文單字rivalry 指的是「競爭、較量、互相較勁」的意思,通常用在兩個人、兩個團隊、或兩個品牌之間,彼此都不想輸給對方,氣勢上互不相讓,就有點像日常生活中那種「我一定要比你更強」的心情,這種「rivalry」不一定是負面的,有時候反而能促進 ...
集思廣益的英文
所謂的「集思廣益」這句成語的意思是指集中大家的想法與思維,來匯集成更好的決策,像是一個團隊一起思考解決方案,也許會比單一個人的想法更加有用,「集思廣益」可以用下列幾種英文來表達:
1. brainstorm(動詞)
Let's brainstorm so ...
中文的「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」這句諺語在英文中最貼切、也最廣為人知的對應說法是:
Two heads are better than one.
(直譯:兩個頭比一個頭好。)
這句話完美地傳達了「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」的核心精神——集思 ...
這句話的意境(報應或正義雖然緩慢,但終究會來)在英文中有多種非常貼切的表達方式。
以下是幾個最常用和最精確的說法,您可以根據語氣選用:
最貼近原意(帶一點哲理感)
It's not that there's no retribution, it's just that ...
「因果循環」這個概念在英文中有多種表達方式,取決於您想強調的語境(哲學、宗教或日常用語),
以下是最常見的幾種說法:
1. 宗教與哲學術語
Karma (業 / 因果報應)
這是最直接且最廣為人知的詞,源自梵文。它本身就包含了「行動(因)會帶來相應結果(果)」的概 ...
我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式!
1、Life is unpredictable.
這句是最貼近「世事難料」精神的英文說 ...
不要以貌取人的英文說法
你有沒有過這樣的經驗?初次見面時,覺得某個人很冷漠,但後來發現他其實超熱心?這就是典型的「以貌取人」啊!一開始以第一印象先猜測對方是什麼樣的人,有時候其實會判斷錯誤的,所以我們常聽到步要以貌取人,就是這個原因。
在英文裡,「以貌取人」有好幾種說法,根據 ...
Do 和 Does 的用法差異
Do 跟 Does 其實都是「助動詞」,主要用在現在式的疑問句、否定句,或是強調句裡。差別在於主詞人稱不同時,會用不同的形式。
1.基本用法差異
Do → 用在 I / You / We / They
Does & ...
十月份有好幾個連假,相信大多數人都放假放得很開心,台灣人常說的 「連假」,通常是指超過周休二日天數的假期,至少三天或三天起上,例如端午連假、中秋連假或春節這些,不過在英文裡其實沒有一個完全對應的單字,大多要用片語來表達,常見的說法有:
long weekend指連續三天或以上的 ...
你有沒有在國外的社群網站、聊天室或遊戲裡,看過大家一直打「lol」或大寫的「LOL」?第一次看到的人可能會覺得很奇怪,甚至還有人以為是「蘿蔔」的英文縮寫,其實 lol 是英文 laugh out loud 的縮寫,意思就是「大聲笑出來」,用來表示「哈哈」、「笑翻」的感覺。
lo ...