文章清單 » 瀏覽文章

世事難料的英文怎麼說?一次教你四種道地表達!

我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式!

1、Life is unpredictable.

這句是最貼近「世事難料」精神的英文說法。
unpredictable 就是「難以預測的」,所以整句意思就是「人生是無法預測的」。

例句:

Life is unpredictable — you never know what will happen next.
(世事難料,你永遠不知道下一刻會發生什麼事。)

這句非常萬用,不管是聊天、寫文章、甚至在演講中都可以用。

2、You never know what will happen.

這句是更口語、更生活化的版本。
有時朋友說到最近的生活變化,你就可以回一句這個,語氣既自然又有哲理味。

例句:

I didn’t expect to meet her again after ten years. You never know what will happen!
(沒想到十年後又遇見她,真是世事難料!)

這句有點像中文「誰知道呢」、「人生的事很難說」的語氣。

3、Things don't always go as planned.

這句的意思是「事情並不總是照計畫走」,偏向「事與願違」的用法。
當事情沒按照預期發展時,用這句非常自然。

例句:

We worked so hard, but things don’t always go as planned.
(我們努力了,但世事難料,事情不總是如願。)

這句比前兩句更實際、帶點無奈感,很適合工作或人生經驗分享的時候用。

4、The world is full of uncertainties.

這句比較正式,常見於文章或演講中。
uncertainty 是「不確定性」,整句就是「這世界充滿變數」。

例句:

The world is full of uncertainties, but that’s what makes life interesting.
(這世界充滿變數,但這也讓人生更有趣。)

這句很適合用在結尾,帶有一種積極又成熟的哲理感。

小結:不同情境怎麼用?

中文語氣 英文說法 使用場合
感嘆人生無常 Life is unpredictable. 最自然、最萬用
口語聊天感嘆 You never know what will happen. 和朋友對話、日常生活
計畫趕不上變化 Things don’t always go as planned. 工作、目標沒達成時
哲理或正式語氣 The world is full of uncertainties. 演講、書面、文章結尾

結語

不管人生怎麼變,“Life is unpredictable.”
學會這幾句英文,不只能讓你表達「世事難料」的感嘆,也能在不同場合展現出自然又地道的英文力。

下次遇到突如其來的變化,不妨淡淡一笑,說一句:

Well, life is unpredictable. 

以上就是關於「世事難料」的各種英文說法,希望對你有所幫助,如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。

發表於 2025-10-14 最後更新於 2025-10-15

最新文章

集思廣益的英文可以這樣說
集思廣益的英文 所謂的「集思廣益」這句成語的意思是指集中大家的想法與思維,來匯集成更好的決策,像是一個團隊一起思考解決方案,也許會比單一個人的想法更加有用,「集思廣益」可以用下列幾種英文來表達: 1. brainstorm(動詞) Let's brainstorm so ...
三個臭皮匠勝過一個諸葛亮這句諺語英文說法
中文的「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」這句諺語在英文中最貼切、也最廣為人知的對應說法是: Two heads are better than one. (直譯:兩個頭比一個頭好。) 這句話完美地傳達了「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」的核心精神——集思 ...
「不是不報,只是時機未到」的英文怎麼說
這句話的意境(報應或正義雖然緩慢,但終究會來)在英文中有多種非常貼切的表達方式。 以下是幾個最常用和最精確的說法,您可以根據語氣選用: 最貼近原意(帶一點哲理感) It's not that there's no retribution, it's just that ...
因果循環的英文說法
「因果循環」這個概念在英文中有多種表達方式,取決於您想強調的語境(哲學、宗教或日常用語), 以下是最常見的幾種說法: 1. 宗教與哲學術語 Karma (業 / 因果報應) 這是最直接且最廣為人知的詞,源自梵文。它本身就包含了「行動(因)會帶來相應結果(果)」的概 ...
不要以貌取人!三種超實用的英文說法
不要以貌取人的英文說法 你有沒有過這樣的經驗?初次見面時,覺得某個人很冷漠,但後來發現他其實超熱心?這就是典型的「以貌取人」啊!一開始以第一印象先猜測對方是什麼樣的人,有時候其實會判斷錯誤的,所以我們常聽到步要以貌取人,就是這個原因。 在英文裡,「以貌取人」有好幾種說法,根據 ...
Do 和 Does 的用法差異
Do 和 Does 的用法差異 Do 跟 Does 其實都是「助動詞」,主要用在現在式的疑問句、否定句,或是強調句裡。差別在於主詞人稱不同時,會用不同的形式。 1.基本用法差異 Do → 用在 I / You / We / They Does & ...
台灣人常說的連假英文要怎麼說?
十月份有好幾個連假,相信大多數人都放假放得很開心,台灣人常說的 「連假」,通常是指超過周休二日天數的假期,至少三天或三天起上,例如端午連假、中秋連假或春節這些,不過在英文裡其實沒有一個完全對應的單字,大多要用片語來表達,常見的說法有: long weekend指連續三天或以上的 ...
國外的社群網站上有時候會用 lol 是什麼意思?
你有沒有在國外的社群網站、聊天室或遊戲裡,看過大家一直打「lol」或大寫的「LOL」?第一次看到的人可能會覺得很奇怪,甚至還有人以為是「蘿蔔」的英文縮寫,其實 lol 是英文 laugh out loud 的縮寫,意思就是「大聲笑出來」,用來表示「哈哈」、「笑翻」的感覺。 lo ...
美國或西方青少年最近流行的 Aura 是什麼梗?
最近在 YouTube、IG Reels 或是美國年輕人聊天的時候,很常聽到他們講一句:「He has aura.」那到底是什麼意思?難不成是什麼玄學能量?其實不是啦,這完全是一種網路用語的延伸。 其實「Aura」這個梗在美國/西方青少年圈,就是把「氣場」這個概念拿來網路化、玩 ...
租賃的英文:Rent 與 Lease 的差異
租賃的英文說法 在英文裡,「租賃」最常見的兩個單字就是 rent 和 lease,這兩個字看似相近,但實際用法卻有一些細微差別,如果能搞清楚這兩個字的使用情境,就能在生活與商業場合中更精準表達。 Rent — 日常、彈性的租用 Rent 常用在日常生活中,既可以 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。