文章清單 » 瀏覽文章

台灣人愛逛的 outlet 英文單字是什麼意思?

台灣人愛逛的 outlet 是一種折扣市集,outlet 通常是指位於郊區大型購物中心,裡面匯聚了眾多知名品牌折扣商店,這些折扣商店的商品通常是過季商品庫存商品,甚至有些是不影響使用功能瑕疵商品,經特別標註後,以低價販售,因此價格會比專賣店便宜很多,而且大多數的 outlet 環境都還不錯,因此相當受到台灣的消費者歡迎


原始圖片:華泰名品城(TripperWay)

Outlet 的起源可以追溯19世紀末美國,當時,美國的製造業開始發展生產出大量的商品,為了清理過季庫存瑕疵商品製造商開始在工廠附近設立折扣商店,以低價出售這些商品,這些折扣商店最初被稱為 "factory outlet",後來逐漸簡稱為 "outlet"。

如今,outlet 已成為全球流行購物方式,在台灣,outlet 也越來越受歡迎,目前台灣已有十多家 outlet 購物中心,其中包括林口三井 Outlet Park、中壢的華泰名品城、台中港三井 Outlet Park、高雄義大世界購物廣場等,每一家的特色都不太一樣。

MITSUI OUTLET PARK 林口
原始圖片:MITSUI OUTLET PARK 林口(TripperWay)

Outlet 這個英文單字,有「出口出路、洩漏口、插座銷售據點」等意思,在商業領域,outlet 通常是指「折扣商店」或「折扣市集」。

Outlet 的詞源

Outlet 的詞源是拉丁語單詞 "exire",意思是「出來」,Outlet 的原始意思是「出口」,指的是河流湖泊等水體的出水口,後來,Outlet 的含義逐漸擴展,可以用來指任何物體能量的出口。

Outlet 的商業含義

在商業領域,outlet 通常是指「折扣商店」,Outlet 通常位於郊區的大型購物中心,裡面匯聚了眾多知名品牌的折扣店,這些折扣店的商品通常是過季商品、庫存商品或瑕疵商品(僅限部分品牌),因此價格會比專賣店便宜很多。

Outlet 的不同類型

Outlet 可以分為以下幾種不同類型:

Outlet 的發展趨勢

近年來,隨著人們購物需求的變化,outlet 的發展也呈現出以下趨勢:

台灣人愛逛 outlet 的原因主要有以下幾個:

  • 價格便宜:outlet 的商品價格通常比專賣店便宜 30% 到 70%,甚至更多,因此,台灣人可以以更優惠的價格買到自己喜歡的品牌商品。
  • 商品種類豐富:outlet 通常匯聚了眾多知名品牌的折扣店,因此商品種類非常豐富,台灣人可以在這裡找到自己喜歡的服裝鞋帽包包飾品商品
  • 購物環境舒適:outlet 通常位於郊區環境寬敞舒適停車方便,台灣人可以在這裡享受愜意的購物體驗。

這些台灣人愛逛的 outlet 很多,從台灣北到台灣南都有:

  • 林口三井 Outlet Park:位於新北市林口區。
  • 華泰名品城:位於台灣高鐵桃園站的對面。
  • 桃園大溪威尼斯購物廣場:位於桃園市大溪區。
  • 台中港三井 Outlet Park:位於台中市梧棲區。
  • 麗寶 Outlet Mall:位於台中市后里區的麗寶樂園。
  • 高雄義大世界購物廣場:位於高雄市燕巢區。

除了上述的 outlet 之外,台灣還有許多其他值得逛的 outlet,台灣人真的很幸福,可以根據自己的喜好和需求,選擇合適的 outlet 進行購物。

發表於 2024-02-07 最後更新於 2024-02-07

最新文章

英文單字 rivalry 是「競爭、較量、互相較勁」的意思
英文單字 rivalry 的意思 英文單字rivalry 指的是「競爭、較量、互相較勁」的意思,通常用在兩個人、兩個團隊、或兩個品牌之間,彼此都不想輸給對方,氣勢上互不相讓,就有點像日常生活中那種「我一定要比你更強」的心情,這種「rivalry」不一定是負面的,有時候反而能促進 ...
集思廣益的英文可以這樣說
集思廣益的英文 所謂的「集思廣益」這句成語的意思是指集中大家的想法與思維,來匯集成更好的決策,像是一個團隊一起思考解決方案,也許會比單一個人的想法更加有用,「集思廣益」可以用下列幾種英文來表達: 1. brainstorm(動詞) Let's brainstorm so ...
三個臭皮匠勝過一個諸葛亮這句諺語英文說法
中文的「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」這句諺語在英文中最貼切、也最廣為人知的對應說法是: Two heads are better than one. (直譯:兩個頭比一個頭好。) 這句話完美地傳達了「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」的核心精神——集思 ...
「不是不報,只是時機未到」的英文怎麼說
這句話的意境(報應或正義雖然緩慢,但終究會來)在英文中有多種非常貼切的表達方式。 以下是幾個最常用和最精確的說法,您可以根據語氣選用: 最貼近原意(帶一點哲理感) It's not that there's no retribution, it's just that ...
因果循環的英文說法
「因果循環」這個概念在英文中有多種表達方式,取決於您想強調的語境(哲學、宗教或日常用語), 以下是最常見的幾種說法: 1. 宗教與哲學術語 Karma (業 / 因果報應) 這是最直接且最廣為人知的詞,源自梵文。它本身就包含了「行動(因)會帶來相應結果(果)」的概 ...
世事難料的英文怎麼說?一次教你四種道地表達!
我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式! 1、Life is unpredictable. 這句是最貼近「世事難料」精神的英文說 ...
不要以貌取人!三種超實用的英文說法
不要以貌取人的英文說法 你有沒有過這樣的經驗?初次見面時,覺得某個人很冷漠,但後來發現他其實超熱心?這就是典型的「以貌取人」啊!一開始以第一印象先猜測對方是什麼樣的人,有時候其實會判斷錯誤的,所以我們常聽到步要以貌取人,就是這個原因。 在英文裡,「以貌取人」有好幾種說法,根據 ...
Do 和 Does 的用法差異
Do 和 Does 的用法差異 Do 跟 Does 其實都是「助動詞」,主要用在現在式的疑問句、否定句,或是強調句裡。差別在於主詞人稱不同時,會用不同的形式。 1.基本用法差異 Do → 用在 I / You / We / They Does & ...
台灣人常說的連假英文要怎麼說?
十月份有好幾個連假,相信大多數人都放假放得很開心,台灣人常說的 「連假」,通常是指超過周休二日天數的假期,至少三天或三天起上,例如端午連假、中秋連假或春節這些,不過在英文裡其實沒有一個完全對應的單字,大多要用片語來表達,常見的說法有: long weekend指連續三天或以上的 ...
國外的社群網站上有時候會用 lol 是什麼意思?
你有沒有在國外的社群網站、聊天室或遊戲裡,看過大家一直打「lol」或大寫的「LOL」?第一次看到的人可能會覺得很奇怪,甚至還有人以為是「蘿蔔」的英文縮寫,其實 lol 是英文 laugh out loud 的縮寫,意思就是「大聲笑出來」,用來表示「哈哈」、「笑翻」的感覺。 lo ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。