manager名詞
經理英文例句
-
John is the new manager of the marketing department.
約翰是市場部的新經理。 -
The manager is responsible for leading the team to achieve its goals.
經理負責帶領團隊達成目標。 -
Our company hired a new manager to oversee the production line.
我們公司聘請了新的經理來監督生產線。 -
The store manager is in charge of maintaining inventory levels and supervising staff.
店經理負責維持存貨水平和監督員工。 -
The project manager is responsible for coordinating resources and ensuring the project is completed on time.
專案經理負責協調資源,確保專案按時完成。 -
Our sales manager is traveling to meet with clients in Asia next week.
我們的銷售經理下週要前往亞洲與客戶會面。 -
The manager is reviewing the budget and making adjustments as needed.
經理正在審查預算,視需要進行調整。 -
The restaurant manager is responsible for ensuring food safety and maintaining cleanliness.
餐廳經理負責確保食品安全和保持清潔。 -
The regional manager is visiting our branch office to assess its performance.
區域經理正在拜訪我們的分公司,評估其績效。 -
The IT manager is responsible for managing the company's technology infrastructure.
IT經理負責管理公司的技術基礎設施。
經理英文相關文章
裁員的英文說法最常見的是 lay off,也可以用 let go 或 downsize,這三種常見的說法雖然都可以用來表示裁員,不過它們彼此之間還是有些許差異,一起來看看。
Lay off是最正式的說法,通常是指公司為了降低成本或提高效率而解僱員工。
Let go的意思比 ...
大多數人在公司上班都會有上司,所謂的上司在中文裡也稱為主管,上司的英文有以下幾種說法:
Boss:這是最常見的說法,通常指直接管轄你的上司,Boss 也是老闆的意思。
Superior:這個詞語比較正式,通常指職位比你高的任何人。
Manager:這個詞語通常指管理一個 ...
也許很多人都在美國影集中聽過 Madam 這種稱呼,這個 Madam 是英語中用於稱呼女性的尊稱,通常用於正式場合,它可以翻譯成中文的“夫人”、“女士”或“太太”,相當實用的一種尊稱,Madam 的用法如下: ...
每到要公司要分配紅利或進行員工考核時,都會參考員工的績效表現,從各種不同的指標來評估員工的工作表現,可以清楚的呈現出員工的工作表現與價值,績效表現的英文說法有好幾種,最常見且簡單的說法是 performance,也可以用 performance evaluation 或 perf ...
英文裡的 catch、seize 和 grasp 這三個單字都是指抓住、接住或拿取物品的動詞,算是相當類似的英文單字,但它們在使用上有一些差異,主要還是在部分的上下文會影響這三個單字的不同解釋,許多人在使用時都弄不清楚該怎麼選擇,以下是它們的解釋和用法:
catch(抓住、接住 ...
中文的「取而代之」就是「新的取代舊的」的概念,在英文裡最直接的就是用 replace 或 replace with 來表達,replace 的意思是「取代」、「替換」或「更換」,來看幾個 replace 的例句:
replace 的例句
I need to replace ...