replace動詞
解釋及替換的其它英文說法
substitute, exchange, swap
替換英文例句
-
We need to replace the old machinery with newer and more efficient models.
我們需要用更新、更高效的機器替換舊的機器。 -
She decided to replace her old car with a brand new one.
她決定用一輛全新的車替換她的舊車。 -
The broken window needs to be replaced as soon as possible.
這扇破窗戶需要盡快替換。 -
I need to replace the batteries in my remote control.
我需要替換遙控器的電池。 -
We should replace these plastic bags with reusable ones to reduce waste.
我們應該用可重複使用的袋子來替換這些塑料袋,以減少浪費。 -
He asked the waiter to replace his drink with a different one.
他要求服務生替換他的飲料為其他的。 -
The company decided to replace the old management team with a new one.
公司決定用新的管理團隊替換舊的團隊。 -
The faulty part in the machine needs to be replaced immediately.
機器中的故障部件需要立即替換。 -
The city plans to replace all the streetlights with energy-efficient LED lights.
城市計畫用節能的 LED 燈替換所有的路燈。 -
We should replace these unhealthy snacks with fresh fruits and vegetables.
我們應該用新鮮的水果和蔬菜替換這些不健康的零食。
替換英文相關文章
在英文對話中,有一句很常聽到的回應:“I'm on it.”如果直接逐字翻譯,可能會變成「我在它上面」,但實際上完全不是這個意思。
I'm on it 是一個非常實用的口語表達,意思是:我正在處理、我馬上去辦、交給我吧。
這句話在工作場合、日常生活甚至 ...
在英文裡,如果要表達「我們是朋友」,很多人第一個想到的句子是We are friends.這個說法當然沒錯,但其實英文裡描述「朋友關係」有很多不同層次,例如一般朋友、很好的朋友,甚至是比較輕鬆的哥們關係,都有不同用字。
這篇文章就來介紹幾個常見的說法,讓你在聊天時可以更自然地表 ...
在生活或職場對話中,有時候事情很急,但氣氛不太適合繼續講,這時候我們常會說:
「我們晚點再談。」
這句中文看似簡單,但英文裡有好幾種說法,可以根據場合和語氣來選擇。今天就整理幾個常用版本,附上例句,讓你下次說英文時更自然。
Let's talk about this ...
在學英文或跟外國人聊天時,你是不是也聽過這句話:
Maybe you should take some time.
乍看之下好像只是「花點時間」,但實際上它不一定真的只是在講時間,而是很看當下的情境跟語氣。如果沒抓準意思,很容易會會錯意。
這篇就來帶你一次看懂這句話 ...
大樓的樓層英文最常見的說法是 floor,但需要注意的是,在英式英語和美式英語中,樓層的編號方式有所不同,最大的差異在地下最底的樓層、一樓及二樓的不同,看完這篇你就會知道差在哪裡?
美式英語(美語)
在美式英語中,一樓稱為 the first floor,二樓稱為 the s ...
百貨公司的美食街
在台灣有很多大賣場或百貨公司都有美食街,這樣的文化其實是國外傳進來的,在國外的許多大型商場也都有類似這樣的美食街,英文通常稱為 Food Court,中文也稱為美食廣場,當我們去這些美食街用餐時,可能會用到一些簡單對話如下,學起來很好用:
訂餐:
I' ...
中文的「取而代之」就是「新的取代舊的」的概念,在英文裡最直接的就是用 replace 或 replace with 來表達,replace 的意思是「取代」、「替換」或「更換」,來看幾個 replace 的例句:
replace 的例句
I need to replace ...


