大樓的樓層英文要怎麼說?美式與英式說法略有不同
大樓的樓層英文最常見的說法是 floor,但需要注意的是,在英式英語和美式英語中,樓層的編號方式有所不同,最大的差異在地下最底的樓層、一樓及二樓的不同,看完這篇你就會知道差在哪裡?
美式英語(美語)
在美式英語中,一樓稱為 the first floor,二樓稱為 the second floor,以此類推,地下樓層則是 Basement 來表示,地下一樓稱為 Basement1,地下二樓稱為 Basement 2,以此類推,如果要表示大樓三樓以上的第 n 層,可以使用以下兩種說法:
英式英語
在英式英語中,一樓稱為 ground floor,二樓稱為 the first floor,所以一二樓跟美式英文不一樣,三樓稱為 Third Floor,以此類推,三樓及三樓以上都跟美式英文的說法一樣,地下樓層也是用 Basement 來表示,地下一樓稱為 Basement 1,地下二樓稱為 Basement 2,以此類推,但是地下最深的樓層通常用 Lower Ground Floor,這點跟在美國也不太一樣,如果要表示大樓的三樓以上的第 n 層,可以使用以下兩種說法:
我們以地下三層樓及地上十層樓的建築物作範例,美式英文的表達方式如下表:
樓層中文 |
美式英文 |
英式英文 |
樓層簡稱 |
十樓 |
Tenth Floor |
Tenth Floor |
10F |
九樓 |
Ninth Floor |
Ninth Floor |
9F |
八樓 |
Eighth Floor |
Eighth Floor |
8F |
七樓 |
Seventh Floor |
Seventh Floor |
7F |
六樓 |
Sixth Floor |
Sixth Floor |
6F |
五樓 |
Fifth Floor |
Fifth Floor |
5F |
四樓 |
Fourth Floor |
Fourth Floor |
4F |
三樓 |
Third Floor |
Third Floor |
3F |
二樓 |
Second Floor |
First Floor |
2F |
一樓 |
First Floor |
Ground Floor |
1F |
地下一樓 |
Basement 1 |
Basement 1 |
B1 |
地下二樓 |
Basement 2 |
Basement 2 |
B2 |
地下三樓 |
Basement 3 |
Lower Ground Floor |
B3 |
其他說法
除了 floor 之外,還可以使用 level 來表示樓層。level 的用法與 floor 相同,例如:
- The meeting room is on level 2.(會議室在二樓。)
此外,在某些情況下,還可以使用 story 來表示樓層,story 通常用於表示建築物的總高度,例如:
- This building is 100 stories tall.(這棟建築有 100 層。)
總結
大樓的樓層英文最常見的說法是 floor,在英式英語和美式英語中,樓層的編號方式有所不同,此外,還可以使用 level 來替換 floor ,用 story 來表示總樓層,看到這裡,你應該對於美式英文(美語)與英式英文的樓層英文說法更有概念了吧!如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
我們的 Facebook、我們的 Twitter
發表於 2024-02-08 最後更新於 2024-02-10
最新文章
當你想表達「我感覺很無聊」時,最直接的英文表達是 I feel bored. 這句話非常簡單且直接,適用於描述自己在某個時刻沒有興趣或感覺到無聊的情況。
然而,根據語境,也可以使用不同的說法來表達相似的意思,例如:
I’m bored. - 更簡單直接的表達,通常 ...
英文裡的這句 Do whatever you need to do. 的意思是「你儘管做你需要做的事」或「你做你認為應該做的事」,這句話通常用來表示對對方的行動給予完全的支持或允許,讓他們自由決定如何處理問題或情況。這句話帶有一種尊重對方判斷和決定的意思。
來看三個簡單的例句
...
剛剛看 NBA 比賽,球員接球準備上來,竟然被裁判吹走步犯規,其實走步在籃球比賽中是很常被吹判的一種犯規,那你知道 NAB 比賽時,所謂的走步犯規英文要怎麼說嗎?通常有以下兩種說法:
Traveling: 這是最直接的翻譯,也是最常用的說法。
Walking: 有時候也會 ...
英文的 hands down 是一個慣用語,意思是「毫無疑問地」或「輕而易舉地」,用來表達某事或某人比其他選項優秀得多,沒有任何懸念,也可以用來表示某件事情很容易完成,不需要付出太多努力。
舉例來說:
She is hands down the best singer i ...
常聽到外國人在聊天時回答對方 It's been a pleasure. 各位知道是什麼意思嗎?這句話在英文裡的意思是「這是一件很愉快的事」或「很榮幸認識你/和你合作」之類的意思,通常用來表達對方的陪伴、幫助或合作帶來的愉悅感,特別是在對話或活動即將結束時使用,表達對這次互動感到 ...
英文常聽到 Make it count 的意思是「讓它值得」或「讓它有意義」,這句話通常用在鼓勵他人把握機會,充分利用時間或資源,避免浪費,它帶有一種積極的動機,希望人們在做某件事情時,全力以赴並留下深刻的影響,例如,當朋友出國工作一段時間,你可以跟他說:「Make it cou ...
剛剛看新聞在報導山陀兒颱風的消息,真心希望這次不要造成什麼災害,另一方面,很多學生與上班族都在期待放颱風假,所謂「颱風假」的英文可以說 typhoon day off 或 typhoon holiday,這是指因颱風來襲,學校或公司暫停上課或上班的一天,可以根據情況進行不同的表達 ...
Back to duty! 在英文中通常表示「回到工作崗位!」或「回到職責上!」,這通常是在某人暫時離開崗位或休息後,準備回來繼續執行工作時會用的短語,這可以適用於任何需要重新開始負責某些任務或工作的情境,在口語中,back to duty! 也可能表示「恢復工作」、「重新投入工 ...
我們都知道 nail 是指甲的意思,但是 nailed it 這句口語用法卻跟指甲一點關係都沒有,英文裡的 nailed it 是非正式的口語用法,有以下幾個意思:
成功做到某事:這是 nailed it 最常見的意思。例如,如果有人考試得了滿分,你可以說 He naile ...
通常我們聽到 I feel sorry for you. 這個句子,字面上就是「我為你感到難過」,算是很好理解,不過其實 I feel sorry for you 除了表達「我為你感到難過」之外,還可能表達以下幾種意思:
同情、憐憫:當對方遭遇不幸或困境時,可以用這句話來表 ...