idiom
成語英文例句
-
"A penny for your thoughts" is a common English idiom.
“一分錢買你的想法”是一個常見的英語成語。 -
Learning idioms in a foreign language can be challenging.
學習外語中的成語可能會有挑戰性。 -
"Break a leg!" is an idiom often used to wish someone good luck in the theater.
“好運!”是一個經常用來祝愿劇場演出好運的成語。 -
Idioms can add color and depth to a language.
成語可以為語言增添色彩和深度。 -
He didn't understand the local idioms, so he had trouble communicating with the locals.
他不懂當地的成語,所以他和當地人溝通有困難。 -
"Don't cry over spilled milk" is an idiom that means not to dwell on past mistakes.
“不要為灑出的牛奶哭泣”是一個表示不要過多懷念過去錯誤的成語。 -
Learning idioms is an important part of mastering a language.
學習成語是掌握語言的重要一部分。 -
She used an idiom to express her frustration with the situation.
她用一個成語表達了對情況的不滿。 -
Idioms often have figurative meanings that are not immediately obvious.
成語通常有著不立即顯而易見的比喻含義。 -
Understanding idioms can help you better comprehend native speakers.
理解成語可以幫助你更好地理解母語人士。
成語英文相關文章
百聞不如一見的意思是認為親自看到或經歷一次,比聽說或瞭解許多次更能理解或領悟事物,這個成語強調親身經歷的重要性,認為親眼所見勝過百次的聽聞,百聞不如一見的英文最常見的說法是:
Seeing is believing.
這句話的意思是「親眼看到才能相信」,與中文的「百聞不如一見 ...
有錢能使鬼推磨這句諺語的意思是只要願意花錢,就一定可以推動各種計劃,也就是只要有錢,什麼事情都能夠辦到,那我們要怎麼用英文來表達這句諺語呢?你可以用這句話來說:
Money makes the world go round.
字面上的意思是錢使世界運轉,類似有錢能使鬼推磨的概 ...
人山人海的英文說法(原始圖片由 TripperWay旅遊授權使用)
說到人山人海的英文說法,很多臺灣人甚至亞洲人會開玩笑說「People mountain people sea」,不過這可不是正確的英文說法唷!只是單純照字面上直接翻譯成英文單字,千萬別用在正式句子或文章中。
...