child名詞
解釋及孩子的其它英文說法
child 是單數,複數形態為 children,kid 也是孩子,複數形態為 kids
孩子英文例句
- The children played in the park until the sun went down.
孩子們在公園裡玩耍,直到太陽落山。 - She has three children, two boys and a girl.
她有三個孩子,兩個男孩和一個女孩。 - The children were excitedly waiting for Santa Claus to arrive.
孩子們興奮的等待著聖誕老人的到來。 - The children giggled and laughed as they played together.
孩子們在一起玩耍時咯咯地笑著。 - The children ran around the yard, chasing each other.
孩子們在院子裡跑來跑去,互相追逐著。 - The children's laughter filled the house with joy.
孩子們的笑聲充滿了整個房子的歡樂。 - She read a bedtime story to her children every night.
她每晚都給孩子們讀睡前故事。 - The children were fascinated by the colorful butterflies in the garden.
孩子們對花園裡的彩色蝴蝶感到著迷。 - The children helped their mother bake cookies in the kitchen.
孩子們幫助媽媽在廚房裡烤餅乾。 - The children waved goodbye as the school bus drove away.
孩子們在校車駛離時揮手道別。
孩子英文相關文章
很多人都喜歡散步、快走或是跑步,這些都是相當健康的運動方式,在全世界都受歡迎,在英文中,不同強度的「走路與跑步」有非常明確的表達方式,學會這些單字,可以更精準描述運動強度,也能在日常生活或運動對話中更自然使用英文,一起來看看吧!
散步英文是 walk
walk 指一般的走路或 ...
在日常生活中,我們常常會說「我有點擔心」、「讓人很擔憂」、「不用太擔心」,但如果要用英文表達「擔憂」,其實有很多不同的說法,而且每個字的語氣也不太一樣。
這篇文章就整理幾個常見又實用的「擔憂」英文說法,讓你在不同情境下都能用得自然。
一、Worry:最常見的「擔心」
wor ...
在中文裡,我們常說某個人「耍任性」,意思通常是因為想要某件事、情緒不滿,或不願意配合,而表現出孩子氣、固執或情緒化的行為,那麼英文要怎麼表達這種情況呢?其實沒有完全一模一樣的單字,但有幾種很常見的說法可以表達相似的意思。
1. Be stubborn(很固執)
stubbor ...
你知道「零用錢」英文怎麼說嗎?小朋友們常常拿到爸爸媽媽給的錢,買自己想要的小東西,那個錢就是pocket money!
一、最常見的說法:Pocket Money
Pocket money 就是「零用錢」的意思,通常是家長每週或每月給孩子的小錢,用來買零食、文具,或存起來。
...
在台灣,可能很多家長都會需要去學校接孩子回家,或是安親班、補習班的老師會去學校接孩子回補習班,通常接孩子的英文會用到 pick up 這個片語動詞(phrasal verb),它本來的意思是「撿起、拿起」, 但在「接人」的情境裡,就是指去某個地方把人接走 → pick ...
Sleep 和 asleep 都是關於睡覺的詞彙,看起來相當類似,兩者只差了一個 a 而已,但它們在使用上有一些微妙的差異,我們今天就把這兩個單字的差異找出來,然後學起來吧!
先來看 Sleep
Sleep 通常是一個動詞,表示一個人進入睡眠狀態的行為或狀態,例如:
I ...
英文諺語 bring home the bacon 字面上的意思是把培根帶回家,沒事特地把培根帶回家是什麼寓意?其實這句諺語來自於古早時期,的中文意思是「賺錢養家」,各位都知道,在古老時期,培根及其他肉類被視為奢侈品,只有富裕家庭才能負擔,因此,把培根帶回家就象徵著賺錢回家、維持 ...
在英文裡,go bananas 是個俚語,意思是「發瘋、抓狂、歇斯底里、暴跳如雷、瘋狂」,有點類似上次跟大家分享的 It's bananas!,美國人以前就喜歡用 bananas 來形容瘋狂的事情,go bananas 通常用來形容以下情況:
某人非常生氣或沮喪,以至於失去 ...
全世界人都會過節,只是過不同的節日差別而已,在台灣也不例外,一年到頭都有不同的節日可以過,而要過的節日有許多不同的類型,例如紀念日、傳統節日、民俗節日.....等,過節的英文翻譯可以根據不同的語境和含義進行選擇。以下是一些常見的翻譯:
Celebrate a holiday ...
每到農曆新年,小朋友最開心的事情之一,莫過於可以收到很多壓歲錢,所謂的壓歲錢通常是用紅包的形式包裝,所以也常直接稱為紅包,紅包有「平安、健康、吉祥、幸福、幸運」等意思,壓歲錢或紅包的英文最常見的說法是 red envelope,也有 red packet、lucky mone ...

