place名詞
解釋及地方的其它英文說法
location
地方英文例句
- Let's meet at a convenient place for both of us.
我們在一個對雙方都方便的地方見面吧。 - This city is known for its historical landmarks and famous places of interest.
這個城市以其歷史名勝和著名旅遊景點而聞名。 - Can you recommend a good place to have dinner around here?
你能推薦這附近一個好吃的地方嗎? - I enjoy visiting new places and experiencing different cultures.
我喜歡參觀新的地方,體驗不同的文化。 - We need to find a quiet place to study without distractions.
我們需要找一個沒有干擾的安靜地方來學習。 - The hotel is in a central location, close to many tourist attractions.
這家酒店位於市中心,靠近許多旅遊景點。 - He has been to many beautiful places around the world.
他去過世界上許多美麗的地方。 - The park is a great place to relax and enjoy nature.
這個公園是一個放鬆和享受大自然的好地方。 - They are looking for a suitable place to host their wedding reception.
他們正在找一個合適的地方舉辦婚禮招待會。 - I have fond memories of the place where I grew up.
我對我成長的地方有著美好的回憶。
地方英文圖片
地方英文相關文章
英文的 hands down 是一個慣用語,意思是「毫無疑問地」或「輕而易舉地」,用來表達某事或某人比其他選項優秀得多,沒有任何懸念,也可以用來表示某件事情很容易完成,不需要付出太多努力。
舉例來說:
She is hands down the best singer i ...
雖然我們中文說的「我在旅行」很簡單,一句話就足以表達在旅行這件事情,不過在英文中,描述「我在旅行」的方式卻有很多種,取決於你想要表達的情況,以下是一些常見的說法:
I am traveling. - 我正在旅行。
I am on a trip. - 我在旅途中。
I a ...
許多人在美劇或好萊塢電影裡都有聽過 Big Apple 這個詞,究竟美語裡的 Big Apple 是什麼意思?難道跟蘋果公司有關?還是巨大的蘋果?其實跟蘋果公司沒關,也不是大蘋果唷!美語裡的 Big Apple 其實是紐約市的暱稱,這個暱稱的起源有兩種說法:
第一種說法 ...
我想有在學英文的朋友,多少都會有自我介紹的機會,尤其是許多跟不熟識的人見面的場合,簡單的自我介紹可以快速讓大家認識你,也能快速打開自己的交友圈,但是很多人對於自我介紹都不太知道怎麼掌握重點,以下是一個簡單的英語自我介紹範例,你可以用這樣的方式來介紹自己:
Good mornin ...
在美國的都市裡,搭乘公車或地鐵都很便利,但是第一次到一個陌生的地方,有時候還搞不清楚大眾運輸工具的用法時,搭乘計程車就會是個最方便的選擇,這裡準備了常用的搭乘計程車對話情境,附上英文翻譯,各位可以稍微參考一下,其實在美國搭計程車跟在台灣是差不多的:
告訴目的地
乘客:「請 ...
流星的英文怎麼說
流星的成因是來自太陽系內外太空的塵埃粒子或固體碎塊,在受到地球引力的吸引下,進入地球大氣層,與大氣層中的空氣摩擦燃燒,而發出耀眼光芒的現象,這種外太空衝進地球的塊狀物質在英文裡有兩種說法,分別是 meteor 及 meteorite,這兩者的解釋不同,一個是流 ...
相信很多學生族群都有打工的經驗,筆者年輕的時候也在許多地方打工過,對學生來說,打工可以累積經驗也可以賺些收入,是相當不錯的課後休閒活動,甚至可以趁打工的時候拓展人脈呢!打工的英文最常用的說法是 part-time job,意思是「兼職工作」,如果是指兼職的人或是工讀的人,則可以稱 ...
It's up to you 在英文中的意思是「由你決定」或「由你來決定」,這個表達表示對方可以自行決定,你不會干涉或提出具體建議,而是願意接受對方的決定,這種表達方式常用於給對方自由選擇的權利,表達一種靈活、開放的態度,反正對方怎麼決定都好,舉例來說:
A: 今天晚上 ...
百聞不如一見的意思是認為親自看到或經歷一次,比聽說或瞭解許多次更能理解或領悟事物,這個成語強調親身經歷的重要性,認為親眼所見勝過百次的聽聞,百聞不如一見的英文最常見的說法是:
Seeing is believing.
這句話的意思是「親眼看到才能相信」,與中文的「百聞不如一見 ...
restaurant 和 dining room 的差別
許多英語初學者對於 restaurant 和 dining room 這兩個可以用來表示餐廳的英文說法經常會搞混,畢竟中文都稱為餐廳,不過這兩者是不同的,看完這篇你就知道 restaurant 和 dining room ...