cellophane noodles
解釋及冬粉的其它英文說法
bean thread noodle, glass noodles, mung bean noodles
冬粉英文例句
- The raw material for cellophane noodles is mung bean, but some cellophane noodles will be made from corn starch or sweet potato starch.
冬粉的原料是綠豆,不過有些冬粉會採用玉米澱粉或地瓜澱粉製作。 - Many women who are losing weight will choose to eat cellophane noodles.
許多正在減肥的女性都會選擇吃冬粉。 - Cellophane noodles has a high finish, strong transparency, soft texture and whiteness.
冬粉的光潔度高,透明度強,質地韌柔,潔白。 - Cellophane noodle is a very common food in Asia.
冬粉是亞洲很常見的食物。 - Cellophane noodles should not be confused with rice vermicelli.
冬粉不應與米粉混淆。 - Cellophane noodles are made from a variety of starches.
冬粉由各種澱粉製成。 - The color of cellophane noodles and rice vermicelli is completely different because the ingredients are different.
冬粉與米粉的顏色完全不同,因為成分不一樣。 - You can buy packaged cellophane noodles at the hypermarket in Taiwan.
你可以在台灣的大賣場買到包裝好的冬粉。 - The taste of Cellophane noodles is smooth.
冬粉的口感滑順。 - Winter powder is usually made into soup or fried.
冬粉通常做成湯的或是用炒的。 - Cellophane noodles are available in various thicknesses.
冬粉有各種厚度。
冬粉英文圖片
冬粉英文相關文章
肉羹湯、肉羹麵、肉羹米粉、魷魚羹湯、魷魚羹粄條、花枝羹都是台灣常見的小吃,它們的英文分別要怎麼說呢?因為這些都是需要勾芡的料理,我們就一次幫各位讀者朋友們整理出來,希望各位讀者朋友們在未來可以很輕鬆的跟外國朋友們介紹這些道地的台灣美食,一起來看看吧!
魷魚羹粄條英文
先弄 ...
冬粉是台灣很常見的食物,幾乎大多數的傳統麵店都有賣,冬粉這個食物相當特別,它在韓國稱為唐麵,在日本稱為春雨,只有在台灣稱為冬粉,至於為什麼這樣稱呼早已不可考,有一種說法是冬粉最早是中國山東省做的,簡稱為東粉,後來才改為冬粉,不過實際上如何?實在很難考究啊!
不過在台灣,幾乎所有 ...
麵食是我們台灣人的基本主食,幾乎到處都可以看到麵店或小吃店,舉凡台灣道地的各種麵食從白麵、黃麵到刀削麵都有,外來的麵食如日本的烏龍麵、拉麵到歐洲的義大利麵,住在台灣真的非常幸福,想吃什麼麵都有,不過可能不是每個人都知道這些麵的英文說法,我們今天就來好好的認識它們吧!
榨菜肉絲麵 ...