Pay
付英文例句
- I need to pay the bill for dinner.
我需要付晚餐的帳單。 - Please pay for your purchases at the cashier.
請在收銀櫃台付款。 - I can pay you back for the concert ticket.
我可以付你音樂會門票的錢。 - You can pay by credit card or cash.
你可以用信用卡或現金付款。 - He always forgets to pay his rent on time.
他總是忘記按時付房租。 - The company will pay you a monthly salary.
公司每月會付你薪水。 - I'll pay for the movie tickets this time.
這次我付電影票錢。 - You can pay the membership fee online.
你可以線上支付會費。 - She promised to pay me back next week.
她答應下週付我錢。
付英文相關文章
苦盡甘來的英文怎麼說?
人生總有低潮,有時候努力了很久,經歷許多挫折與辛苦,最後終於看到成果,中文常說的「苦盡甘來」,英文雖然沒有完全對應的固定成語,但有不少自然且道地的說法可以表達類似概念。
The hard work paid off
這是最常見也最實用的說法之一,意思 ...
The juice is worth the squeeze 是什麼意思
在美語裡,the juice is worth the squeeze 是一句很有畫面的口語說法,意思是:
「付出的努力是值得的」「雖然麻煩,但成果很值得」「辛苦有代價」
這句話常用來形容某件 ...
在英文會議、投票場合,常會聽到一句:
All those in favor, say “aye.”
這句到底是什麼意思?
all those in favor 是很常見的會議用語,意思是:
所有贊成的人、支持這項提議的人
更自然一點可以翻成:
...
在日常生活或工作中,我們常常會說「要先做好萬全準備」,這種意思其實是在表達:事前把所有可能發生的情況都想好,並且提前準備好對策,英文裡其實有不少說法可以傳達這樣的概念,以下整理幾個最常見、也最實用的表達方式。
首先最常見的說法是 be well prepared。
這個片語的 ...
不管是在看投資理財文章、公司財報,還是跟外國朋友聊到理財話題,「資產」跟「負債」幾乎一定會出現,如果你常看到這些英文卻一知半解,這篇就帶你用白話一點的方式,一次搞懂資產與負債的英文說法與實際用法。
資產的英文:Asset
資產的英文是 asset,指的是「你擁有、而且有價值的 ...
在英文裡,有些句子看起來簡單,但實際用起來很有「感覺」。I can cope 就是其中一個。
很多學生一看到 cope,只知道是「應付」,但實際上外國人怎麼用?什麼情況才會講 I can cope?這篇一次整理給你。
一、I can cope 的基本意思
I can cop ...
租賃的英文說法
在英文裡,「租賃」最常見的兩個單字就是 rent 和 lease,這兩個字看似相近,但實際用法卻有一些細微差別,如果能搞清楚這兩個字的使用情境,就能在生活與商業場合中更精準表達。
Rent — 日常、彈性的租用
Rent 常用在日常生活中,既可以 ...
學英文的時候,我們常會遇到一些短短卻很有力量的諺語,其中一句很常見的就是:
No pain, no gain.
這句話字面上翻譯是「沒有痛苦,就沒有收穫」,其實意思就是:如果不願意付出努力,就不可能得到成果。在台灣,我們常說「一分耕耘,一分收穫」或「吃苦當吃補」,都和 ...
我們常聽到一句話:「思想的巨人,行動的侏儒」,用來形容那些想法很偉大、卻不付諸行動的人,英文裡也有幾種方式可以表達這個意思,今天就來跟大家分享!
直譯版:保留比喻感
A giant in thought, a dwarf in action.
這是最直接的翻譯,保留了「思想 ...
在中文裡,我們常說「坐而言不如起而行」,意思就是與其坐著說大話,不如實際去做,才能看出一個人的決心和能力,這句話在英文中有個非常貼切的說法:Actions speak louder than words.
這句英文直譯是「行動比言語更響亮」,背後的意思就是「做出來的,比說出來的 ...



