文章清單 » 瀏覽文章

All Those in Favor 是什麼意思?不是「贊成的那些人」而已!

在英文會議、投票場合,常會聽到一句:

All those in favor, say “aye.”

這句到底是什麼意思?

all those in favor 是很常見的會議用語,意思是:

所有贊成的人支持這項提議的人

更自然一點可以翻成:

  • 贊成的請表示

  • 同意的人請舉手(或發聲)

  • 支持這項動議的人請表態

其中:

  • in favor = 贊成、支持(某事)

  • all those in favor = 所有贊成的人

通常會跟 all those opposed(反對者)一起出現。

最經典用法

1. All those in favor, say “aye.”

贊成的請說「同意」。

這是正式會議超常見句型。

Aye(發音像 eye)是傳統議會或會議中表示「贊成」的說法。

例句:

  • All those in favor, say “aye.”
    (贊成的請說同意。)

  • All those opposed, say “no.”
    (反對的請說反對。)

這整套流程很常出現在董事會、社團會議、議會程序。

2. All those in favor, raise your hand.

贊成的請舉手。

例:

  • We’ll vote now. All those in favor, raise your hand.
    (現在投票,贊成的請舉手。)

3. Motion carried.

如果贊成票通過,常接:

  • The motion carries.
    提案通過。

  • Motion carried.
    動議通過。

很有美劇或正式會議感。

In favor 的延伸用法

be in favor of...

表示支持某事

  • I’m in favor of the plan.
    我支持這個計畫。

  • Are you in favor of working from home?
    你支持遠端工作嗎?

favor 作「偏袒」不是這裡的意思

別跟 show favoritism(偏心)搞混。

in favor of 在這裡是「支持」。

日常口語也能用

雖然偏正式,但有時朋友間也會幽默使用:

  • All those in favor of getting pizza tonight?
    贊成今晚吃披薩的請舉手?

很像把日常聊天講成開會,很有趣。

類似表決英文

除了 all those in favor,也可以學:

  • Let’s take a vote.
    來表決吧。

  • Put it to a vote.
    交付表決。

  • Majority rules.
    少數服從多數。

  • The ayes have it.
    贊成票勝出。(超議會風)

小提醒

很多人看到 favor 只想到「幫忙」(do me a favor),但在 in favor 裡意思完全不同,是「支持」。

All those in favor 幾乎就是英文版:

「贊成的請舉手!」

下次看美劇、職場影集,聽到:

All those in favor?

你就知道不是在點名,而是在準備表決

發表於 2026-04-22 最後更新於 2026-04-22

最新文章

Touch and Go 是什麼意思?一次搞懂這個超實用美語片語
在英文裡,touch and go 是一個很常見的口語片語,用來形容某件事情處於危險、不確定或結果難以預料的狀態,當事情差一點失敗、差一點出問題,或是情況還沒有明朗時,就很適合使用這個說法。 這個片語最早源自航空領域,原本指飛機降落時輪子輕觸跑道(touch)後,又立刻起飛(g ...
我很無聊的美語說法,就是我現在沒什麼事情做的那種無聊,而不是我是個很無趣的人
在美語裡,如果你想表達的是「我現在很閒、沒事做、覺得無聊」,最常見的說法就是 I'm bored. 不過要特別注意,很多人會把 I'm bored. 和 I'm boring. 搞混,意思差很多。 I'm bored.=我很無聊(我感到無聊) I'm bor ...
苦盡甘來的英文怎麼說?一次學會美語的成功逆轉表達
苦盡甘來的英文怎麼說? 人生總有低潮,有時候努力了很久,經歷許多挫折與辛苦,最後終於看到成果,中文常說的「苦盡甘來」,英文雖然沒有完全對應的固定成語,但有不少自然且道地的說法可以表達類似概念。 The hard work paid off 這是最常見也最實用的說法之一,意思 ...
The juice is worth the squeeze 是什麼意思?
The juice is worth the squeeze 是什麼意思 在美語裡,the juice is worth the squeeze 是一句很有畫面的口語說法,意思是: 「付出的努力是值得的」「雖然麻煩,但成果很值得」「辛苦有代價」 這句話常用來形容某件 ...
「耍手段」的美語怎麼說?一次搞懂 play games、manipulate、pull strings 的差別
play games、manipulate、pull strings 的差別 中文裡的「耍手段」有很多情境,有時是暗中操作、有心機,也可能是故意玩心理戰,在英文裡,根據語氣與情境不同,會有好幾種常見說法。 play games 這是口語中非常常見的說法,意思是「耍心機」、「 ...
「感激不盡」的英文怎麼說?常見美語說法一次學會!
感激不盡的英文怎麼說 中文裡的「感激不盡」通常是在表達非常深的感謝,不只是單純的「謝謝」,而是帶有「真的很感謝你幫了大忙」的感覺,在英文裡,也有很多自然又道地的說法可以表達這種心情,而且不同情境會用不同句子,一起來看看吧! I really appreciate it. 這 ...
I am sold. 是什麼意思?不是「我被賣掉了」!
在美語裡,當外國人說: “I'm sold.” 通常不是字面上的「我被賣掉了」,而是表示:「我被說服了!」、「我決定買單了!」或「我完全接受這個想法了!」,這是一句非常生活化、很常在聊天或商業情境中出現的說法。 I am sold. 的核心意 ...
I'm free. 是什麼意思?不只是「我有空」而已唷!
很多人在學英文時,很早就會接觸到I'm free. 這句話,大部分教材都會翻成「我有空」,這當然沒錯,但其實這句話在不同情境裡,意思差很多。 如果只記單一翻譯,有時候反而容易誤解母語人士真正想表達的感覺。 最常見意思:我有空 這是日常生活中最常見的用法。 例如朋友約你: ...
I am available. 是什麼意思?來搞懂這句超實用美語
在英文裡,很多人第一次看到I am available.,會直接翻成「我有空」。這樣其實沒錯,但這句話的用途比想像中更廣。 「available」本身有「可使用的、可聯絡的、有空的、可配合的」意思,所以根據不同情境,翻譯也會不太一樣。這也是為什麼母語人士非常常用這句話。 最常 ...
把握時間的美語怎麼說?學會幾個超實用英文表達!
把握時間的美語怎麼說? 中文裡我們常說「把握時間」、「珍惜時間」、「趁現在趕快做」,英文其實也有很多很自然的說法,而且在日常對話、工作場合,甚至勵志文章裡都非常常見。 這篇文章就來介紹幾個最實用的「把握時間」美語說法,讓你不只是會翻譯,還能真正用得像母語人士一樣自然。 Ma ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。