討論區 » 瀏覽討論

為什麼我的英國朋友說薯條英文不是 French fries?

guest 發表於 2020-05-08 16:13:05 瀏覽 1415 次 
上次我們去吃麥當勞,點餐的時候,我問英國朋友需不需要 French fries?(指著薯條),然後他笑笑的說:「No, No, No, it's not French fries, it's chips.」,為什麼英國朋友說薯條不是 French fries?我們台灣人不是都這樣說嗎?
Nick 回覆於 2020-05-08 21:01:42 
這是因為 French fries 是美式英文,英式英文稱薯條叫 chips,英文大宗來說分為美式英文(也稱為美語)及英式英文(正統英文),不過在台灣深受美式文化所影響,美語在台灣的影響比較深,所以台灣人習慣用 French fries 來表示薯條,你的英國朋友說的是正統英式英文,會用 chips 很正常。
菜英文 回覆於 2020-07-06 07:51:21 
英国有的餐馆其实french fries和chips都有,chips是指更粗短的一种薯条,英国人喜欢加麦芽醋和盐吃,google photos搜一下chips就可以看到。一般常见的肯德基麦当劳卖的那种细长的就是French fries。

英国人肯定知道什么叫French fries的,我的理解他这里更多的是一种英式冷幽默。
guest 回覆於 2023-08-05 17:26:29 
在美國,chips 通常也稱為洋芋片或薯片
發表回覆
  • 禁止回覆任何形式的廣告、宣傳、轉貼、違法或與討論串不相關的內容。
  • 發文或回覆文章均不需註冊會員,請大家共同維持討論區的討論品質。
  • 系統會紀錄回文者的 ip 位置,若有違反規則者將刪除回文及封鎖 ip。
  • 勾選「我不是機器人」後才會出現「回覆文章」的按鈕。

我是記住我(系統會紀錄你的名稱一個月,每次發文或回文自動填入)

相關文章

在美國點薯條的說法與在英國不一樣,因為薯條的英文說法不同
在臺灣的速食餐廳點一份薯條是再簡單不過的事情了,大多數臺灣人都知道薯條的英文稱為 french fries,不過其實薯條的英文名稱不僅只有一種而已,french fries 是美國人的說法,在英國通常稱薯條為 chips,也就是美國人說的洋芋片,這大概是文化上的差異,建議各位 ...
跟外國朋友介紹台灣雞蛋糕英文說法
雞蛋糕這項台灣傳統的小點心在夜市或都會區都經常可以買到,通常銅板價就可以買到好幾個,也許外國人也會喜歡吃,我們要怎麼跟外國朋友介紹台灣這營養、便宜又好吃的雞蛋糕呢?今天編輯就用簡單的情境帶大家一起來學習跟外國朋友介紹雞蛋糕的方式,咱們開始吧!Hey! You see, there ...
常見的西式早餐英文,漢堡、薯條、薯餅、鬆餅、咖啡、奶茶英文說法
如果你經常旅遊而且會住飯店,尤其是出國旅遊,那你肯定必須經常享用飯店提供的西式早餐,某些高級飯店提供的西式早餐種類非常多,例如歐姆蛋、華夫餅、英式奶茶、美式咖啡、義式咖啡、小圓麵包、火腿、漢堡、潛艇堡、穀物麥片、各式各樣不同種類的乳酪 ... 等,西式早餐的選擇種類可以說是非常多 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。