討論區 » 瀏覽討論

對別人遲到而感到很無奈的說「沒關係,我習慣了...。」的英文怎麼說?

匿名 發表於 2021-03-28 15:51:54 瀏覽 6841 次 
當朋友經常遲到或是臨時取消約會,對這種很常遲到或爽約的朋友感到很無奈,有時候會跟旁邊的人說「沒關係,我習慣了 ......。」,請問這種語氣要怎麼用英文表達呢?
Nick 回覆於 2021-03-31 13:31:03 
沒關係,我習慣了的英文可以用以下這兩種說法

It's okay, I am used to it.
It doesn't matter, I am used to it.

建議不要說成 I am already getting used to .

「人 + be used to Ving/N」是指某人習慣於某件事情或物品,而「人 + get used to Ving/N」是指原本不習慣,現在逐漸開始習慣,根據你的陳述,無奈的表示自己習慣朋友經常遲到這件事情,意思是早就預料到這種結果,自己也原本就習慣了,所以應該用第一種說法會比較貼切。

回覆文章功能已關閉!

由於討論區近期使用量下降,故本討論區的回覆文章功能暫時關閉,需要討論英文的朋友們請先至其它網站的討論區,非常抱歉。

 相關討論

請問英文 presentation 在台灣稱為什麼?
我用線上翻譯 presentation 總是翻譯為演示、演譯、推介,聽起來總是不習慣,覺得哪裡怪怪的,請問有沒有比較貼近台灣人的習用說法? ...
Posted by Mike,有 1 則回覆,最後由 Nick 回覆,瀏覽:604 次

相關文章

遲到總比不到好的英文說法
我們中文常說的遲到總比不到好,在英文裡其實也有類似的說法,你可以這樣說 「better late than never」 這句諺語先用了 better 來表示後面的 late than never,因為是諺語,所以寫法會把 better 寫在前面,語句意思等於 late ...
對某事物充滿好奇心或感到好奇的兩種常見英文說法
在英文裡形容對某事物充滿好奇心或感到好奇,有兩種常見的說法,分別是「be full of curiosity about + 人事物」及「be curious about + 人事物」,這裡的 curiosity 指的就是好奇心,名詞,而 curious 則是形容詞,形容好奇的或 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。