在英文對話或文章裡,你常常會看到一個片語:at the end of the day。
如果直接翻譯,意思是「在一天的最後」,但在大多數情況下,它其實不是在講時間,而是一種語氣上的總結,比較自然的意思通常是:
這個片語常用來總結事情的核心重點。
一、at the end of the day 的基本意思
當英文使用 at the end of the day 時,通常是在強調:把所有事情想過一遍之後或最重要的其實是某件事,所以翻譯成 「說到底」 或 「歸根究底」 會比較自然。
二、常見例句
At the end of the day, family is the most important.
說到底,家人還是最重要的。
At the end of the day, it's your decision.
說到底,這還是你的決定。
At the end of the day, we all want the same thing.
說到底,我們其實都想要同一件事。
At the end of the day, happiness matters the most.
說到底,快樂才是最重要的。
三、常見使用情境
總結事情的重點
當一段討論或解釋很多時,最後想說「其實重點就是…」,就可以用這個片語。
At the end of the day, experience is what really counts.
說到底,真正重要的是經驗。
表達最終決定
有時候也會用來表示「最後還是要看某個人或某件事」。
At the end of the day, the boss makes the final decision.
說到底,最後決定權還是在老闆。
表達人生觀或看法
很多人會用這個片語來講一些比較有感觸的話。
At the end of the day, money can’t buy happiness.
說到底,金錢買不到快樂。
四、常見句型
At the end of the day, + 句子
例如:
-
At the end of the day, we must try our best.
-
At the end of the day, it’s all about teamwork.
-
At the end of the day, what matters is love.
這個片語通常放在句首,讓整句話聽起來像是在做一個結論。
五、小提醒:不要真的翻成「一天的最後」
很多學習者看到 at the end of the day 會直翻成:在一天的最後
但在大部分情況下,它其實是在表達:
✔ 說到底
✔ 歸根究底
所以要看整個句子的語氣來理解。
總結
at the end of the day 是英文裡很常見的總結型片語,意思通常是:
例如:
At the end of the day, health is more important than money.
說到底,健康比金錢更重要。
學會這個片語,不但看英文更順,也能讓自己的英文表達更自然。
在英文裡,有一個很常見又很有感情的片語:after all this time。
這個片語常出現在對話、電影台詞或小說裡,用來表達一種「過了這麼久」的感覺。
如果直譯,它是「在所有這段時間之後」,但實際上更自然的意思是:
「過了這麼久 ...
在英文句子裡,有一個很常見但容易讓人困惑的片語 after all,很多人看到字面意思會直覺翻成「在所有事情之後」,其實這樣理解會差很多,在日常英文裡,after all 通常有兩個主要意思:「畢竟」 或 「結果還是、終究」,只要理解這兩種 ...
在英文對話中,如果你想要「提議一起做某件事」,有一個非常自然又禮貌的說法,就是shall we,很多英語學習者都知道它的字面意思,但實際使用時常常不太確定情境,其實只要掌握幾個核心概念,就能用得很順。
本文就來介紹 shall we 的意思、用法以及常見例句。
一、Shall ...
在英文對話中,有一句很常聽到的回應:“I'm on it.”如果直接逐字翻譯,可能會變成「我在它上面」,但實際上完全不是這個意思。
I'm on it 是一個非常實用的口語表達,意思是:我正在處理、我馬上去辦、交給我吧。
這句話在工作場合、日常生活甚至 ...
在英文對話裡,有時候你會聽到有人說“For God's sake!”,這句話聽起來好像和「上帝」有關,但其實在日常英文裡,它通常不是在談宗教,而是一種帶有情緒的語氣表達,今天就來看看 for God's sake 的意思、用法,以及常見的情境。
一、Fo ...
在中文裡,我們很習慣用「萬」作為數字單位,例如一萬、十萬、百萬、千萬、甚至一億,不過在英文的數字系統裡,其實是以「千(thousand)」為一個分界,而不是「萬」,因此很多人在把中文數字翻成英文時,常常會有點卡住,這篇就帶大家一次搞懂常見的大數字英文說法。
首先是「萬」,中文的 ...
在日常生活或工作中,我們常會遇到需要「分秒必爭」的情況,例如趕期限、準備考試,或是在最後關頭完成重要任務,英文裡其實有好幾種自然又常見的說法可以表達這種「時間非常緊迫、每一秒都很重要」的感覺,以下介紹幾個實用的英文表達。
首先最常見的說法是 a race against tim ...
在英文影集、電影或運動比賽中,常常會聽到一句話:no mercy! 這個片語聽起來很有氣勢,也常被用來表達一種毫不留情的態度,那麼 no mercy 到底是什麼意思?又該怎麼使用呢?
1. no mercy 的基本意思
mercy 的意思是「仁慈、憐憫、寬恕」。因此 no m ...
在日常生活或工作中,我們常常會說「要先做好萬全準備」,這種意思其實是在表達:事前把所有可能發生的情況都想好,並且提前準備好對策,英文裡其實有不少說法可以傳達這樣的概念,以下整理幾個最常見、也最實用的表達方式。
首先最常見的說法是 be well prepared。
這個片語的 ...
在英文裡,「時間」是非常常見的主題,因此也延伸出許多實用的片語,如果能熟悉這些表達方式,不但在日常對話中會更自然,在閱讀新聞、看電影或寫英文時也會更容易理解語意,以下整理幾個最常見、也最實用的時間相關英文片語,幫助你快速掌握它們的意思與用法。
首先是 race against ...
在臺灣的學校生活中,「期中考」和「期末考」幾乎是每學期最重要的兩個考試,不過很多學生在用英文表達時,常常會直譯成 middle exam 或 final term exam,其實在英文裡有更自然、常見的說法,這篇文章就來整理台灣學生常用的「期中考、期末考」英文怎麼說。
一、期中 ...
在日常生活中,我們難免會因為做錯事、說錯話,或是沒做到該做的事而感到「內疚」,那麼,「內疚」用英文要怎麼表達呢?其實英文裡有幾個常見又實用的說法,依照語氣與情境不同可以選擇不同的字,下面整理幾個最常見的說法,讓你在表達情緒時更自然。
1. feel guilty(最常見的說法) ...