西洋梨不等於酪梨,這兩種梨的英文名稱也不一樣
很多人都會把西洋梨跟酪梨劃上等號,雖然對台灣人來說,無論是西洋梨還是酪梨都來自於西方世界,不過其實這兩種梨是不同品種的梨,它們的英文名稱也不一樣,吃起來口感當然也是天壤之別,今天就讓我們來認識這兩種梨的差異及它們的英文名稱,以後就不會再搞混囉!
西洋梨 pear
西洋梨的學名為 Pyrus communis,英文就叫 pear 或 European pear,原產於英國(United Kingdom),中文名稱有秋洋梨、洋梨、巴梨、陽梨、香蕉梨、葫蘆梨、茄梨、啤梨等,在中國則稱為煙臺梨或冊梨,外型有點像葫蘆或酪梨,西洋梨含有維生素A、維生素B2(核黃素)、維生素C、膳食纖維、葉酸、檸檬酸、蘋果酸,是西方人(尤其是歐洲人)常見的日常水果。
酪梨 avocado
切開的酪梨
酪梨的學名是 Persea americana,常被稱為奶油果、油梨、樟梨或鱷梨,酪梨是一種生長在熱帶地區的水果,原產於美洲大陸的墨西哥或秘魯,酪梨的英文名稱是 avocado,這個英文單字源自於墨西哥的納瓦特爾語(西元七世紀到西元十六世紀晚期在墨西哥的通用語言),然後一直沿用至今。
現在世界許多熱帶國家及地中海氣候國家都有栽種酪梨,而且不同國家、地區食用酪梨的方式會有些不同,例如美國人或歐洲人會將酪梨直接用來做料理,日本人會將酪梨切塊然後放入壽司包起來吃或者直接沾醬油吃,台灣人則常將酪梨與牛奶打成酪梨牛奶做為果汁飲料喝,有時候也會做成酪梨沙拉、酪梨壽司、酪梨豆漿、涼拌酪梨 ... 等,吃法其實也相當多。
酪梨的營養相當豐富,曾被金氏世界紀錄譽為「最營養的水果」,真的相當不簡單,酪梨在營養學分類裡並不屬於水果,而是油脂,酪梨含有相當豐富的植物性脂肪,主要為飽和脂肪、單元不飽和脂肪和多元不飽和脂肪,都是對身體有益的脂肪,也因此酪梨被稱為奶油果或油梨,除此之外,酪梨還含有豐富的維生素、礦物質、膳食纖維 ... 等,不過因為脂肪含量高,一天也不能吃太多。
看了以上西洋梨與酪梨的介紹,相信你應該對它們的區別有了更深的認識,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群,一起輕鬆學英文。
發表於 2019-10-09 最後更新於 2021-02-22
相關文章
百香果也稱為西番蓮果,學名為 Passiflora edulis,是西番蓮科(學名:Passiflora spp.)的其中一個品種,原產於南美洲,是一種熱帶水果,其外觀獨特,口感豐富,而且擁有令人愉悅的香味,百香果的英文稱為 Passion ...
酪梨又被稱為牛油果,英文名稱為 Avocado,是一種廣受歡迎的水果,以其獨特的口感和營養價值而受到喜愛,在台灣的水果店、超市、大賣場經常出現,酪梨外表呈橢圓形或梨形,表皮綠色或紫色,有時帶有粗糙的表面,有時候則是光滑的,內部果肉柔軟,呈奶 ...
最新文章
Catch-22 是很道地的美語說法,意思是進退兩難、因規則矛盾而無解的困境,也常被翻成「兩難困境」或「死循環」,它不是普通的 dilemma(兩難選擇),而是更帶有制度或邏輯陷阱的味道:你想解決問題,但解決方法本身又被規則卡住。
字源
這個說法來自 Catch-22,是 J ...
相信大家都聽過 footage、clip、reel、movie 或 film 這幾種影片的英文說法,雖然這幾個字都跟「影片」有關,但語感差很多,用錯母語人士一下就聽得出來,所以我們今天就來一起研究看看吧!
1. footage:拍攝素材、畫面
剛剛提到,footage 重點是 ...
footage 與 video 的差異
我剛剛在看 Netflix 時,發現劇中的角色們在討論某事情無意間被拍到的 footage,也就是某的片段的影片,趁這個機會,跟大家分享一下為什麼劇中角色會用 footage 來描述那段影片,而不是我們常說的 video,其實 foota ...
英文的 Go After 意思
英文片語 go after 看起來簡單,但用法很靈活,而且在口語和寫作中都很常見,它不只可以表示「追趕」,還有「追求」、「爭取」,甚至「攻擊、責怪」的意思,要看上下文判斷。
1. go after = 追趕、追捕
這是最直覺的用法,表示追著某 ...
中文常說「魔鬼藏在細節裡」,意思是真正重要、容易出錯,或決定成敗的地方,往往藏在小細節中。
英文裡最經典的說法就是:
The devil is in the details.
這就是「魔鬼藏在細節裡」最標準的翻譯。
devil = 魔鬼
details ...
Every detail matters 直譯是「每個細節都很重要」,也可以理解成「任何小地方都不能忽略」,這句話常用來強調細節決定成敗,無論是在工作、設計、服務、學習,甚至人際互動中,都很常聽到。
Every detail matters 的語感
這句話帶有提醒、重視品質、 ...
在英文會議、投票場合,常會聽到一句:
All those in favor, say “aye.”
這句到底是什麼意思?
all those in favor 是很常見的會議用語,意思是:
所有贊成的人、支持這項提議的人
更自然一點可以翻成:
...
標題:你不是變爛,只是手感跑掉了:lose one's touch 的用法一次搞懂
有時候你會不會有這種感覺:以前很拿手的事情,現在做起來卡卡的,好像少了點什麼?英文裡剛好有一個很貼切的說法可以形容這種狀態,就是 lose one's touch。
先講結論,lose one ...
在英文裡,有一句很有畫面感的片語:“rain on your parade”,光看字面是「在你的遊行上淋雨」,但實際意思其實跟「潑冷水」非常接近,而且語氣很生動。
先來理解一下這個畫面。想像你正開心地參加遊行(parade),氣氛很好、大家很嗨,結果突然 ...
在日常英文對話裡,“We'll see.” 是一個超常出現、但意思其實很有彈性的短句,表面上是「我們之後再看看」,但實際語氣會隨情境差很多,有時甚至完全不是字面意思。
先從基本結構看起來,We'll 是 We will 的縮寫,所以整句字面就是「我們會看 ...