淋在熱狗上的黃芥末醬英文與日式芥末醬英文說法不同
說到芥末醬,有些人會浮現日本料理店的那種綠色的芥末醬,西方人可能會浮現黃色的那種淋在熱狗上的黃芥末醬,這兩種芥末醬有什麼不同?英文名稱又該怎麼區別呢?許多人都搞不清楚,其實它們的原料、味道、用途都不同且都有各自的標準英文名稱,今天就讓我們一起來認識它們吧!
日本綠色芥茉醬

日式芥茉醬的主要原料是一種叫做山葵的植物,日文叫做 わさび 或 ワサビ,中文翻譯為哇沙米,英文名稱則翻譯為 wasabi,它是一種十字花科山萮菜屬的植物,味道相當嗆辣,但是與辣椒的那種辣又不一樣,這也是為什麼日式芥茉醬會很嗆辣的主要原因,利用山葵這種植物研磨後做成的醬就是綠色的芥末醬或稱為山葵醬,這種日式芥茉醬英文就稱為 wasabi,吃生魚片必備的調味料,相當簡單。
西式黃芥末醬

西方人習慣使用的黃芥末醬英文叫做 mustard sauce 或 yellow mustard,對西方人來說,芥末就是這種黃色的濃稠醬料,而不是日本那種深綠色的山葵醬,mustard 這個英文單字本身就是芥末或芥菜的意思,yellow mustard 通常是使用芥菜類蔬菜的籽,經過研磨成粉末後再加入其它調味料及香料調和而成,常見用來調整 yellow mustard 的材料包含有水、鹽、辣椒粉、薑黃、大蒜、醋 ... 等,每個品牌的成分略有差異,yellow mustard 黃黃的顏色是因為加入了薑黃粉而成的。
看完以上的介紹,應該對日本的綠色芥末醬與西方世界的黃色芥末醬英文說法有了更清楚的認識了吧!?如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群媒體,一起學英文。
發表於 2019-06-24 最後更新於 2021-10-14
最新文章
在看美劇、電影,或跟外國朋友聊天時,你可能會聽到有人懊惱地說一句:
I blew it.
這句話乍看之下好像跟「吹」有關,但實際上完全不是字面意思,而是一句很生活化的英文口語。
PS. blew 就是 blow 的過去式
動詞變化整理
原形:blow(吹 ...
不管是新年新希望、工作計畫,還是個人成長,我們常常會提到「設定目標」跟「達成目標」,但換成英文時,很多人會只想到goal,其實英文裡有不少自然又常用的說法,可以依情境來搭配使用,這篇就幫你一次整理起來。
一、設定目標的英文說法
set a goal / set goals
...
在看美劇、電影,或跟外國朋友聊天時,你可能常聽到一句很短、很有力的英文——I doubt it.字不多,但語氣其實滿有「態度」的,如果沒搞懂,用錯場合可能會有點尷尬。
這篇就來一次把 I doubt it. 說清楚,讓你下次聽到或想用的時候,心裡有底。
...
秘境的英文怎麼說?
在台灣寫旅遊部落格或分享景點時,「秘境」這個詞真的超常出現,不管是深山步道、隱藏版咖啡廳,還是人少又清幽的海邊,大家都愛說是「秘境」,那如果想用英文介紹,該怎麼說才自然、不會太直翻呢?其實英文沒有一個完全等同「秘境」的單字,但有好幾種常見說法,可以依情境來用 ...
在美劇、電影或國外 YouTuber 的對話裡,常常會聽到一句“shake on it!”乍聽之下好像只是「握手」,但其實它背後代表的意思比動作本身還重要。
這篇就來跟大家介紹 shake on it 在英文裡真正的用法跟含意。
shake on it ...
我們常說「人不可貌相」,意思是提醒自己不要只看外表、第一印象就下定論,不管是交朋友、職場合作,甚至面試、談生意,這句話都超實用,那英文要怎麼說才自然、道地?其實英文裡有好幾種講法,以下幫你一次整理,順便說明適合用在哪些情境。
Don't judge a book by its ...
在英文裡,有些句子看起來簡單,但實際用起來很有「感覺」。I can cope 就是其中一個。
很多學生一看到 cope,只知道是「應付」,但實際上外國人怎麼用?什麼情況才會講 I can cope?這篇一次整理給你。
一、I can cope 的基本意思
I can cop ...
你有沒有過這種感覺:上台報告前、第一次約會前、重要面試前,肚子怪怪的、心臟跳很快,甚至有點緊張又期待?英文裡,這種感覺常常用一句很可愛的說法來形容:
Butterflies in the stomach
中文意思
Butterflies in the stomach 直翻是 ...
中文常說「我現在心情七上八下」、「等結果等到七上八下」,這種緊張、不安、忐忑、坐立難安的感覺,在英文裡其實有不少自然的說法,而且依照情境不同,用法也不一樣。
這篇文章幫你整理最實用、母語者真的會用的英文表達。
feel nervous(最基本、最安全)
如果只是單純緊張,用 ...
在英文口語裡,如果你常聽到老外一開口就說:
Back in the day, we didn’t have smartphones.
你心裡可能會想:「嗯?他是在講哪一天?」其實 back in the day 根本不是某一天,而是在講—&md ...