文章清單 » 瀏覽文章

淋在熱狗上的黃芥末醬英文與日式芥末醬英文說法不同

說到芥末醬,有些人會浮現日本料理店的那種綠色的芥末醬,西方人可能會浮現黃色的那種淋在熱狗上的黃芥末醬,這兩種芥末醬有什麼不同?英文名稱又該怎麼區別呢?許多人都搞不清楚,其實它們的原料、味道、用途都不同且都有各自的標準英文名稱,今天就讓我們一起來認識它們吧!

日本綠色芥茉醬

日式芥茉醬

日式芥茉醬的主要原料是一種叫做山葵的植物,日文叫做 わさび 或 ワサビ,中文翻譯為哇沙米,英文名稱則翻譯為 wasabi,它是一種十字花科山萮菜屬的植物,味道相當嗆辣,但是與辣椒的那種辣又不一樣,這也是為什麼日式芥茉醬會很嗆辣的主要原因,利用山葵這種植物研磨後做成的醬就是綠色的芥末醬或稱為山葵醬,這種日式芥茉醬英文就稱為 wasabi,吃生魚片必備的調味料,相當簡單。

西式黃芥末醬

黃芥末醬英文

西方人習慣使用的黃芥末醬英文叫做 mustard sauce 或 yellow mustard,對西方人來說,芥末就是這種黃色的濃稠醬料,而不是日本那種深綠色的山葵醬,mustard 這個英文單字本身就是芥末或芥菜的意思,yellow mustard 通常是使用芥菜類蔬菜的籽,經過研磨成粉末後再加入其它調味料香料調和而成,常見用來調整 yellow mustard 的材料包含有水、、辣椒粉、薑黃大蒜 ... 等,每個品牌的成分略有差異,yellow mustard 黃黃的顏色是因為加入了薑黃粉而成的。

看完以上的介紹,應該對日本的綠色芥末醬與西方世界的黃色芥末醬英文說法有了更清楚的認識了吧!?如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群媒體,一起學英文。

發表於 2019-06-24 最後更新於 2021-10-14

最新文章

英文的 real bummer 是什麼意思?
英文的 real bummer 是一種非正式的說法,用來表達「真的很遺憾」、「真糟糕」、「好可惜」的意思,它通常用來形容讓人感到失望、掃興、不愉快或沮喪的事情。 Bummer: 原本是指令人不愉快的事物或情況,後來演變成一個感嘆詞,用來表達失望、沮喪的情緒。 Real: ...
跨年夜的英文怎麼說呢?
時間真的過好快,馬上就要跨年了,臺灣人說的跨年夜的英文是 New Year's Eve,這裡的Eve 在英文中是指節日的前一天晚上,跟農曆新年的除夕英文 Lunar New Year's Eve 是一樣的概念,所以,New Year's Eve 就是新年前夜,也就是我們所說的跨年 ...
我感覺很無聊的英文要怎麼說?
當你想表達「我感覺很無聊」時,最直接的英文表達是 I feel bored. 這句話非常簡單且直接,適用於描述自己在某個時刻沒有興趣或感覺到無聊的情況。 然而,根據語境,也可以使用不同的說法來表達相似的意思,例如: I’m bored. - 更簡單直接的表達,通常 ...
英文 Do whatever you need to do. 的意思
英文裡的這句 Do whatever you need to do. 的意思是「你儘管做你需要做的事」或「你做你認為應該做的事」,這句話通常用來表示對對方的行動給予完全的支持或允許,讓他們自由決定如何處理問題或情況。這句話帶有一種尊重對方判斷和決定的意思。 來看三個簡單的例句 ...
NBA 的走步犯規英文是這樣說
剛剛看 NBA 比賽,球員接球準備上來,竟然被裁判吹走步犯規,其實走步在籃球比賽中是很常被吹判的一種犯規,那你知道 NAB 比賽時,所謂的走步犯規英文要怎麼說嗎?通常有以下兩種說法: Traveling: 這是最直接的翻譯,也是最常用的說法。 Walking: 有時候也會 ...
你知道英文的 hands down 是什麼意思嗎?
英文的 hands down 是一個慣用語,意思是「毫無疑問地」或「輕而易舉地」,用來表達某事或某人比其他選項優秀得多,沒有任何懸念,也可以用來表示某件事情很容易完成,不需要付出太多努力。 舉例來說: She is hands down the best singer i ...
聊聊英文裡的 It's been a pleasure. 是什麼意思?
常聽到外國人在聊天時回答對方 It's been a pleasure. 各位知道是什麼意思嗎?這句話在英文裡的意思是「這是一件很愉快的事」或「很榮幸認識你/和你合作」之類的意思,通常用來表達對方的陪伴、幫助或合作帶來的愉悅感,特別是在對話或活動即將結束時使用,表達對這次互動感到 ...
英文裡的 Make it count 是什麼意思?
英文常聽到 Make it count 的意思是「讓它值得」或「讓它有意義」,這句話通常用在鼓勵他人把握機會,充分利用時間或資源,避免浪費,它帶有一種積極的動機,希望人們在做某件事情時,全力以赴並留下深刻的影響,例如,當朋友出國工作一段時間,你可以跟他說:「Make it cou ...
颱風假的英文要怎麼說?
剛剛看新聞在報導山陀兒颱風的消息,真心希望這次不要造成什麼災害,另一方面,很多學生與上班族都在期待放颱風假,所謂「颱風假」的英文可以說 typhoon day off 或 typhoon holiday,這是指因颱風來襲,學校或公司暫停上課或上班的一天,可以根據情況進行不同的表達 ...
英文裡的 back to duty! 是什麼意思?
Back to duty! 在英文中通常表示「回到工作崗位!」或「回到職責上!」,這通常是在某人暫時離開崗位或休息後,準備回來繼續執行工作時會用的短語,這可以適用於任何需要重新開始負責某些任務或工作的情境,在口語中,back to duty! 也可能表示「恢復工作」、「重新投入工 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。