手沖咖啡的英文怎麼說?
在台灣的精品咖啡市場幾乎都看得到手沖咖啡,這種用手拿手沖壺,將熱水注入研磨咖啡粉中萃取出高品質的咖啡,非常受到市場歡迎,手沖咖啡的英文最常見的說法是 "pour-over coffee",這個詞語直接描述了手沖咖啡的製作方法,即將熱水從上方澆淋到咖啡粉上,萃取咖啡的精華。
其他較少見的說法包括:
- pour-over:Pour-over 是英文,意思是「倒淋」,在咖啡沖煮中,pour-over 指的是一種使用手沖壺將熱水倒淋在咖啡粉上的沖煮方式,也就是我們認知中最常見的手沖咖啡方式。
- drip coffee:這個詞語通常指使用滴濾咖啡機製作的咖啡或濾掛咖啡,也可用來指手沖咖啡。
- manual coffee brewing:這個詞語更具描述性,指任何使用手動方法製作的咖啡,包括手沖咖啡、法式壓濾咖啡、虹吸式咖啡等。
- handcrafted coffee:這個詞語強調了手沖咖啡的製作過程需要一定的技巧和耐心,因此可以說是 "手工" 製作的咖啡。
在臺灣,手沖咖啡也常被稱為"掛耳咖啡"或"濾掛式咖啡",因為這種製作方法通常使用掛耳式的濾紙,然後用手拿手沖壺來注水萃取咖啡,這種咖啡也稱為 drip coffee。
以下是一些例句:
- I'd like a cup of pour-over coffee, please. (請給我一杯手沖咖啡。)
- I'm learning how to make drip coffee at home. (我正在學習如何在家里做手沖咖啡。)
- Manual coffee brewing is an art form. (手沖咖啡是一種藝術形式。)
- I love the handcrafted flavor of pour-over coffee. (我喜歡手沖咖啡的手工風味。)
- Drip coffee is very popular in Taiwan. (掛耳咖啡在臺灣很受歡迎。)
如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎加入我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
我們的 Facebook、我們的 Twitter
發表於 2024-06-05 最後更新於 2024-06-07
最新文章
英文裡的這句 Do whatever you need to do. 的意思是「你儘管做你需要做的事」或「你做你認為應該做的事」,這句話通常用來表示對對方的行動給予完全的支持或允許,讓他們自由決定如何處理問題或情況。這句話帶有一種尊重對方判斷和決定的意思。
來看三個簡單的例句
...
剛剛看 NBA 比賽,球員接球準備上來,竟然被裁判吹走步犯規,其實走步在籃球比賽中是很常被吹判的一種犯規,那你知道 NAB 比賽時,所謂的走步犯規英文要怎麼說嗎?通常有以下兩種說法:
Traveling: 這是最直接的翻譯,也是最常用的說法。
Walking: 有時候也會 ...
英文的 hands down 是一個慣用語,意思是「毫無疑問地」或「輕而易舉地」,用來表達某事或某人比其他選項優秀得多,沒有任何懸念,也可以用來表示某件事情很容易完成,不需要付出太多努力。
舉例來說:
She is hands down the best singer i ...
常聽到外國人在聊天時回答對方 It's been a pleasure. 各位知道是什麼意思嗎?這句話在英文裡的意思是「這是一件很愉快的事」或「很榮幸認識你/和你合作」之類的意思,通常用來表達對方的陪伴、幫助或合作帶來的愉悅感,特別是在對話或活動即將結束時使用,表達對這次互動感到 ...
英文常聽到 Make it count 的意思是「讓它值得」或「讓它有意義」,這句話通常用在鼓勵他人把握機會,充分利用時間或資源,避免浪費,它帶有一種積極的動機,希望人們在做某件事情時,全力以赴並留下深刻的影響,例如,當朋友出國工作一段時間,你可以跟他說:「Make it cou ...
剛剛看新聞在報導山陀兒颱風的消息,真心希望這次不要造成什麼災害,另一方面,很多學生與上班族都在期待放颱風假,所謂「颱風假」的英文可以說 typhoon day off 或 typhoon holiday,這是指因颱風來襲,學校或公司暫停上課或上班的一天,可以根據情況進行不同的表達 ...
Back to duty! 在英文中通常表示「回到工作崗位!」或「回到職責上!」,這通常是在某人暫時離開崗位或休息後,準備回來繼續執行工作時會用的短語,這可以適用於任何需要重新開始負責某些任務或工作的情境,在口語中,back to duty! 也可能表示「恢復工作」、「重新投入工 ...
我們都知道 nail 是指甲的意思,但是 nailed it 這句口語用法卻跟指甲一點關係都沒有,英文裡的 nailed it 是非正式的口語用法,有以下幾個意思:
成功做到某事:這是 nailed it 最常見的意思。例如,如果有人考試得了滿分,你可以說 He naile ...
通常我們聽到 I feel sorry for you. 這個句子,字面上就是「我為你感到難過」,算是很好理解,不過其實 I feel sorry for you 除了表達「我為你感到難過」之外,還可能表達以下幾種意思:
同情、憐憫:當對方遭遇不幸或困境時,可以用這句話來表 ...
你是否也是起司控呢?尤其在比薩上如果有雙倍起司就更棒了!吃起來的口感與香味都讓人愛不釋手,如果你想在訂購披薩時要求兩倍起司,可以有以下幾種說法:
Extra cheese:這是最簡單直接的說法,意思是 額外的起司,但不一定是剛好雙倍。
Double cheese:意思 ...