Nick 回覆於 2022-09-18 10:53:02
culinary tourist 字面上的意思是烹飪美食者,不過實際上用美食旅遊者來翻譯比較貼切一些,culinary tourist 最近幾年非常熱門,起初是美食旅遊(food tourism)或烹飪旅遊(culinary tourism)的熱潮興起,遊客們以尋找美食或品嚐美食作為旅遊主要目的與樂趣,這樣的遊客就稱為 culinary tourist,中文可以翻譯為美食旅遊者或美食旅人。
Angela 回覆於 2022-09-23 22:31:00 原 PO 回文
了解謝謝老師,辛苦啦~
回覆文章功能已關閉!
由於討論區近期使用量下降,故本討論區的回覆文章功能暫時關閉,需要討論英文的朋友們請先至其它網站的討論區,非常抱歉。
相關討論
說到胡蘿蔔素這個營養素,有些翻譯軟體會翻譯成 Carotenoid,有些又翻譯成 Carotene,請問這兩個代表胡蘿蔔素的英文單字有什麼差別?
謝謝 ...
Posted by guest,有 1 則回覆,最後由 Nick 回覆,瀏覽:1594 次
engagement 這個字通常用來表示訂婚,但其實它也可以用來描述人們對某件事物的投入程度,例如工作、課程、活動或關係,也就是中文常說的「參與度」,當人們參與度高,代表他們對該事物有興趣、熱情,並願意付出時間和精力。
以下是一些使用 engagement 這個字的例句:
...
Posted by Nick,尚無回覆,瀏覽:1271 次
有些西方美食節目介紹料理食材使用的肉是 belly meat,請問這 belly meat 是什麼肉?特定部位嗎?還是特定動物的肉呢?
謝謝 ...
Posted by guest,有 1 則回覆,最後由 Nick 回覆,瀏覽:921 次
根據 Guinness World Records,最長的英文單字為「Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis」,有45個字母。這是一種由長期吸入細小硅塵粒子引起的肺部疾病。
Pneumonoultramicroscopic ...
Posted by Nick,尚無回覆,瀏覽:1205 次
在我的印象裡,從小學開始學習中文的單字、成語、文法到國中畢業後,直到成年工作幾乎就不再認識任何新的詞句,但在任何場合或領域都沒有溝通或理解的障礙;但從國中開始學英文以後,除了文法外,常常遇到的就是新的單字,特別是在看書報文章中接觸到一個新領域的知識時,總覺得有記不完的單字,高中時 ...
Posted by Cruxz,有 6 則回覆,最後由 Nick 回覆,瀏覽:1156 次
Experiencing local foods can be a cultural experience and form of entertainment since it involves trying new things and experiencing the loc ...
Posted by Angela,有 1 則回覆,最後由 Nick 回覆,瀏覽:1065 次
端午節會舉辦划龍舟,我們中文說的划龍舟或一般划船的「划」要怎麼用英文來表達?我目前想到的英文表達方式是 propel a dragon boat with oars,也就是用船槳推動龍船的概念,請問有沒有更好的說法? ...
Posted by guest,有 1 則回覆,最後由 Nick 回覆,瀏覽:1556 次
我在"就是愛桃園,住宿享優惠"網站上準備登錄申請住宿補助,看到步驟二的自行向合作旅宿業者訂房特別標註 OTA 平台及住宿券不適用,請問什麼是 OTA 平台?跟訂房或這次的桃園住宿優惠補助有什麼關係? ...
Posted by 凱,有 2 則回覆,最後由 Nick 回覆,瀏覽:2043 次
相關文章
英文單字 rivalry 的意思
英文單字rivalry 指的是「競爭、較量、互相較勁」的意思,通常用在兩個人、兩個團隊、或兩個品牌之間,彼此都不想輸給對方,氣勢上互不相讓,就有點像日常生活中那種「我一定要比你更強」的心情,這種「rivalry」不一定是負面的,有時候反而能促進 ...
萬聖節
萬聖節(Halloween)每年在 10 月 31 日登場,光是想到街上滿滿的小鬼、吸血鬼、超級英雄和小公主,就知道這是一個最熱鬧、最有趣的節日啦!其實萬聖節的起源一點也不只是糖果派對這麼簡單,它可以追溯到兩千多年前的古代凱爾特人,當時他們舉行「薩溫節(Samhain) ...
我們今天來聊聊 arrange 這個單字的應用,讓各位之後用得更順手。
1.基本意思
arrange 主要有「安排、籌劃、整理、擺放」的意思。它的用法很廣,可以用在人與人的行程、事物的順序,或空間的擺放。
2.常見用法
(A) 安排、約定
這是日常最常用的意思,表示事先 ...
台灣人愛逛的 outlet 是一種折扣市集,outlet 通常是指位於郊區的大型購物中心,裡面匯聚了眾多知名品牌的折扣商店,這些折扣商店的商品通常是過季商品、庫存商品,甚至有些是不影響使用功能的瑕疵商品,經特別標註後,以低價販售,因此價格會比專賣店便宜很多,而且大多數的 outl ...
常看美劇或美國電影的朋友應該經常聽到劇中的演員說:anyway,然後接著繼續講話,為什麼老外總是喜歡這樣說話呢?其實他們說的 Anyway 是英文中的副詞,有「不管怎樣、無論如何、總之、反正」這幾個意思,所以經常在對話中出現,我們這裡就稍微介紹一下這個字的常見用法。
1. 表示 ...
英文裡的 catch、seize 和 grasp 這三個單字都是指抓住、接住或拿取物品的動詞,算是相當類似的英文單字,但它們在使用上有一些差異,主要還是在部分的上下文會影響這三個單字的不同解釋,許多人在使用時都弄不清楚該怎麼選擇,以下是它們的解釋和用法:
catch(抓住、接住 ...
常看到的 provide、offer、supply 這三個英文單字都有提供的意思,但在使用上有些微差別,許多人在使用上都會弄混,搞不清楚什麼情況應該使用哪一個單字,我們來看看它們的主要差別:
Provide(提供): 這個字通常指的是主動給予或供應某物或某種服務,它強調 ...
百貨公司的美食街
在台灣有很多大賣場或百貨公司都有美食街,這樣的文化其實是國外傳進來的,在國外的許多大型商場也都有類似這樣的美食街,英文通常稱為 Food Court,中文也稱為美食廣場,當我們去這些美食街用餐時,可能會用到一些簡單對話如下,學起來很好用:
訂餐:
I' ...
臺灣人愛吃宵夜幾乎已經是全世界都知道的事情,你看臺灣各縣市都有特色的夜市就知道,都市裡也到處都有開很晚的美食商店,琳琅滿目的美食可以當作宵夜的好選擇,宵夜的英文可以用 late-night snacks 來表示,其中 late-night 表示比普通晚餐還要晚的概念,snacks ...
甜點在英文中是 dessert,泛指餐後的甜食或各種甜食,包含各種蛋糕、布丁、奶酪....等。而糕點的英文是 pastry,通常指由麵粉、奶油、糖等材料製作而成的甜點,如酥皮、蛋糕、餅乾、鬆餅等,總體來說,糕點是甜點的一個子集,涵蓋的範圍更窄,形式也比較特定。
甜點 des ...







