請問划龍舟的划要用哪個英文單字來表達呢?
guest 發表於 2021-06-14 14:31:21 瀏覽 1557 次
端午節會舉辦划龍舟,我們中文說的划龍舟或一般划船的「划」要怎麼用英文來表達?我目前想到的英文表達方式是 propel a dragon boat with oars,也就是用船槳推動龍船的概念,請問有沒有更好的說法?
Nick 回覆於 2021-06-14 18:01:26
划船的划可以用 row 這個單字,划龍舟就可以說 row the dragon boat,不需要再這麼麻煩用船槳推動龍舟的翻譯囉!雖然這樣很有創意,有一首美國的兒歌叫做 Row, Row, Row Your Boat,中文經常稱為划船歌,YouTube 上有影片可以看,例如這個
Row Row Row Your Boat + More Nursery Rhymes & Kids Songs - CoComelon
https://www.youtube.com/watch?v=BUIrPFWQw0s
Row Row Row Your Boat + More Nursery Rhymes & Kids Songs - CoComelon
https://www.youtube.com/watch?v=BUIrPFWQw0s
回覆文章功能已關閉!
由於討論區近期使用量下降,故本討論區的回覆文章功能暫時關閉,需要討論英文的朋友們請先至其它網站的討論區,非常抱歉。
相關討論
說到胡蘿蔔素這個營養素,有些翻譯軟體會翻譯成 Carotenoid,有些又翻譯成 Carotene,請問這兩個代表胡蘿蔔素的英文單字有什麼差別?
謝謝 ...
Posted by guest,有 1 則回覆,最後由 Nick 回覆,瀏覽:1594 次
engagement 這個字通常用來表示訂婚,但其實它也可以用來描述人們對某件事物的投入程度,例如工作、課程、活動或關係,也就是中文常說的「參與度」,當人們參與度高,代表他們對該事物有興趣、熱情,並願意付出時間和精力。
以下是一些使用 engagement 這個字的例句:
...
Posted by Nick,尚無回覆,瀏覽:1271 次
在日常生活中經常會遇到一些令人難以置信的事情,我們要怎樣用英文來表達這些情況呢?其實英文裡有許多類似的習慣用語可以使用,以下是一些令人難以置信的英文說法:
It's a small world.(世界真小):這句話用來表達當兩個人在不同地方遇到時感到驚訝或意外。
Ou ...
Posted by Nick,尚無回覆,瀏覽:1360 次
根據 Guinness World Records,最長的英文單字為「Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis」,有45個字母。這是一種由長期吸入細小硅塵粒子引起的肺部疾病。
Pneumonoultramicroscopic ...
Posted by Nick,尚無回覆,瀏覽:1206 次
在我的印象裡,從小學開始學習中文的單字、成語、文法到國中畢業後,直到成年工作幾乎就不再認識任何新的詞句,但在任何場合或領域都沒有溝通或理解的障礙;但從國中開始學英文以後,除了文法外,常常遇到的就是新的單字,特別是在看書報文章中接觸到一個新領域的知識時,總覺得有記不完的單字,高中時 ...
Posted by Cruxz,有 6 則回覆,最後由 Nick 回覆,瀏覽:1158 次
老師麻煩請問如何用英文表達:A因為某些疾病轉診到某科. ...
Posted by 丁明揚,有 1 則回覆,最後由 Nick 回覆,瀏覽:1052 次
相關文章
英文單字 rivalry 的意思
英文單字rivalry 指的是「競爭、較量、互相較勁」的意思,通常用在兩個人、兩個團隊、或兩個品牌之間,彼此都不想輸給對方,氣勢上互不相讓,就有點像日常生活中那種「我一定要比你更強」的心情,這種「rivalry」不一定是負面的,有時候反而能促進 ...
我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式!
1、Life is unpredictable.
這句是最貼近「世事難料」精神的英文說 ...
萬聖節
萬聖節(Halloween)每年在 10 月 31 日登場,光是想到街上滿滿的小鬼、吸血鬼、超級英雄和小公主,就知道這是一個最熱鬧、最有趣的節日啦!其實萬聖節的起源一點也不只是糖果派對這麼簡單,它可以追溯到兩千多年前的古代凱爾特人,當時他們舉行「薩溫節(Samhain) ...
常聽人說「要提升自己的視野」,但這句話放到英文裡要怎麼表達呢?其實有好幾種說法,依照語境不同,可以選擇最貼切的單字或片語。
1. 拓展眼界、增廣見聞
最常用的表達就是 broaden your horizons。
例句:Traveling abroad really bro ...
我們常聽到一句話:「思想的巨人,行動的侏儒」,用來形容那些想法很偉大、卻不付諸行動的人,英文裡也有幾種方式可以表達這個意思,今天就來跟大家分享!
直譯版:保留比喻感
A giant in thought, a dwarf in action.
這是最直接的翻譯,保留了「思想 ...
在中文裡,我們常說 「有情人終成眷屬」,意思是兩個相愛的人,最終能夠結為夫妻或伴侶,得到幸福美滿的結局。這句話通常出現在祝福新人、談戀愛故事或浪漫場合中。
那麼在英文裡,該怎麼說呢?以下幾種常見的表達可以參考:
True love will find a way.
直譯 ...
我們中文說的「跟進」在英文裡常見的說法是 follow up,記得 follow 一定要加 up 才是跟進的意思,許多台灣人會只用 follow 就結束,這樣是不對的唷!follow up 用法會依情境稍微不同,例如:
動詞:
我會跟進這件事。→ I'll foll ...
我們今天來聊聊 arrange 這個單字的應用,讓各位之後用得更順手。
1.基本意思
arrange 主要有「安排、籌劃、整理、擺放」的意思。它的用法很廣,可以用在人與人的行程、事物的順序,或空間的擺放。
2.常見用法
(A) 安排、約定
這是日常最常用的意思,表示事先 ...
台灣的公司普遍在年底的時候都會舉辦尾牙來犒賞員工一整年來的辛勞,尾牙的英文最常見的說法是 year-end party,意思是「年末派對」,也可以說 year-end banquet,意思是「年末宴會」。
Year-end party 是比較通俗的說法,通常指公司在農曆年前舉辦 ...
通常遇到一些讓人覺得不可思議或難以相信的事情,都會用「難以置信」來形容,在英文裡也有類似的說法,最常用的就是 unbelievable 這個單字,它是 believe 變來的唷!believe 這個單字是相信,例如「我相信你可以的。」英文就是「I believe you can. ...


