文章清單 » 瀏覽文章

NBA 籃球場及球賽轉播常用的英文術語

喜歡打籃球的朋友們應該對籃球場上許多籃球術語都不陌生,尤其喜歡看 NBA 的朋友們現在可以透過各種體育轉播方式看球賽,如果是看原文轉播,那你就會聽到許多關於籃球運動、場地、規則專業術語的英文,我們這篇就來幫各位整理一些 NBA 籃球場及球賽轉播常用的英文術語。

場地 人員
  1. 籃球場:basketball court
  2. 觀眾席:spectators seating
  3. 籃板:backboard
  4. 籃網:basketball net
  5. 籃框:basketball hoop
  6. 罰球線:free throw line
  7. 罰球圈:free throw lane
  8. 三分線:three-point line
  9. 前場:front court
  10. 後場:back court
  11. 中場:mid-court
  12. 禁區:painted area
  13. 計分板:scoring table
  14. 籃球架:basketball post
  1. 籃球員:basketball player
  2. 籃球隊:basketball team
  3. 教練:coach
  4. 裁判:referee
  5. 觀眾:audience
  6. 控球後衛:point guard(PG)
  7. 得分後衛:shooting guard(SG)、two-guard、off guard
  8. 中鋒:center
  9. 小前鋒:small forward(SF)、the three
  10. 大前鋒:power forward(PF)
  11. 後備球員:bench player(板凳球員)
  12. 最有價值球員:MVP
  13. 第六人:sixth man
  14. 吉祥物:mascot
  15. 啦啦隊:cheerleading team
規則術語 賽事相關
  1. 跳球:jump ball(爭球)
  2. 犯規:foul
  3. 阻擋犯規:blocking foul
  4. 帶球撞人:charging foul
  5. 取消資格:disqualification(備註1)
  6. 犯滿離場:foul out(備註2)
  7. 兩次運球:double dribble(俗稱二運)
  8. 蓄意犯規:flagrant foul(惡意犯規)
  9. 犯規麻煩:foul trouble(備註3)
  10. 雙方持球:held ball(備註4)
  11. 進攻犯規:illegal offense(進攻違例)
  12. 防守犯規:illegal defense(防守違例)
  13. 出界:out of bounds
  14. 進攻時間違例:shot clock violation(備註5)
  15. 10秒違例:ten-second violation(備註6)
  16. 3秒違例:three-second violation(備註7)
  17. 換人:substitute(更換球員上場或下場)
  18. 禁賽或停賽:suspension
  19. 技術犯規:technical foul
  20. 走步犯規:traveling violation(備註8)
  21. 中場休息時間:halftime(15分鐘)
  1. 上半場:first half
  2. 中場休期:halftime
  3. 下半場:second half
  4. 第一節:first period
  5. 第二節:second period
  6. 第三節:third period
  7. 第四節:fourth period
  8. 主場:home court
  9. 主隊:home team
  10. 主場比賽:home game
  11. 主場優勢:home court advantage
  12. 客場比賽:away game
  13. 客隊:guest team
  14. 季賽:regular season(常規賽)
  15. 季後賽:postseason
  16. 季後賽首輪比賽:first round
  17. 準決賽:semi-final
  18. 總決賽:final
  19. 灌籃大賽:Slam Dunk Contest

備註:

  1. disqualification 是指球員被判取消資格,通常有犯滿離場(俗稱畢業)或對另一名球員犯下危險犯規或其他聯賽違規行為而被判 disqualification,當球員被判 disqualification 則必須離場。
  2. foul out 是指一名球員在 40 分鐘的比賽中犯下 5 次個人犯規,或在 48 分鐘的比賽中犯規 6 次,犯規並被取消比賽剩餘時間的資格
  3. foul trouble 是籃球比賽中用來描述球隊或球員的高犯規總數的短語,例如五犯或球隊累積過多犯規而產生犯規麻煩。
  4. 當雙方球員發生爭球時且無法判定球權時,稱為 held ball,此時裁判可能會判定雙方爭球(jump ball,跳球)以決定球權屬於哪一方。
  5. shot clock violation 是指球隊在進攻時間限制內沒有出手,包含沒有投籃、上籃、扣籃或灌籃的各種得分嘗試,NBA 的全場進攻時間限制為 24 秒,當球從底線發出的 24 秒內沒有嘗試得分,而指是運球或傳球,就會構成 shot clock violation,也稱為進攻 24 秒違例。
  6. NBA 比賽從底線發球後必須在 10 秒內將球運過或傳過中線,即必須在 10 秒內過半場,否則就會被判 ten-second violation。
  7. three-second violation 是指進攻球員在禁區停留 3 秒或 3 秒以上,此規則於西元1936年啟用。
  8. traveling violation 是指當一名持球的球員在沒有運球的情況下走了超過 2 步,也稱為帶球走步。

 

進攻 防守
  1. 切入:cut
  2. 快攻:fast break
  3. 傳切:give and go
  4. 擋拆:pick and roll(註1)
  5. 籃外空心:air ball(俗稱麵包)
  6. 運球:dribble
  7. 胯下運球:cross-leg dribble
  8. 背後運球:behind-the-back dribble
  9. 帶球上籃:driving to the hoop / layup
  10. 攜球:carrying the ball(註2)
  11. 翻球:palming
  12. 二次運球:double dribble(兩次運球)
  13. 投籃:shot
  14. 跳投:jump shot
  15. 後仰式跳投:fadeaway / fall-away shot
  16. 空心球:swish, nothing but the net
  17. 兩分加罰:three-point play(註3)
  18. 三分加罰:four-point play(註4)
  19. 灌籃:slam dunk / dunk
  20. 拉竿:double pump
  21. 拉干扣籃:pump dunk / double pump dunk
  22. 拉竿倒扣籃:pump reverse dunk
  1. 卡位:block out
  2. 犯規戰術:foul strategy
  3. 打手犯規:hacking
  4. 拉手犯規:holding
  5. 一對一防守:one-on-one defense(人盯人防守)
  6. 包夾:double team(註5)
  7. 三守一:triple team(註6)
  8. 區域聯防:zone defense(區域防守)
  9. 消耗時間:running out the clock(註7)

備註

  1. pick and roll 也翻譯為單檔切入,通常由兩位球員共同完成,其中一位球員為持球(處理球)的隊友設置掩護(pick)讓處理球的球員能避開防守者,向籃框方向滾動(roll,實際是移動)以接收傳接球或進攻得分,檔拆是 NBA 球隊在 1990 年代興起的一種進攻戰術。
  2. carrying the ball 是一種帶球違規行為,當運球球員在讓球停在一隻手或兩隻手上後繼續運球時,就會發生這種情況,翻球及兩次運球都類似於 carrying the ball。
  3. 投近兩分球時被犯規而產生的加罰,可加罰一球,若加罰進球可獲得 1 分,總共獲得 3 分。
  4. 投近三分球時被犯規而產生的加罰,可加罰一球,若加罰進球可獲得 1 分,總共獲得 4 分。
  5. double team 也稱為 double-team, double teaming, or double-​teaming,是指兩位防守球員夾擊防守一名進攻球員,阻止該球員進攻的一種陣型。
  6. 三位防守球員防守同一位進攻球員,通常是該進攻球員有強大的進攻能力。
  7. 比賽最後如果雙方分數差距很大或為了避免另外一隊取得重新進攻反敗為勝的機會,進攻球隊可能會採取消耗時間的策略,讓比賽時間結束前都在自己球隊的掌握,這種策略通常稱為 running out the clock, running down the clock, stonewalling, killing the clock, chewing the clock, stalling, timewasting,  time-wasting 或 eating clock,有非常多種英文說法。

看完以上的 NBA 籃球場及球賽轉播常用的英文術語,相信各位對籃球的相關英文用法都很熟悉了,必競籃球是發源於美國的運動,搞清楚這些英文會更容易融入英語世界,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。

發表於 2021-03-08 最後更新於 2023-04-11

相關文章

亞軍的英文說法該用 runner-up 還是 second place 呢?有什麼差別?
「亞軍」的英文說法通常使用「runner-up」,而「second place」則較少使用,這是因為「runner-up」更能準確地表達「亞軍」的概念。 「亞軍」是指在比賽或競爭中僅次於冠軍的第二名,而「runner-up」的字面意思是「 ...
NBA 的走步犯規英文是這樣說
剛剛看 NBA 比賽,球員接球準備上來,竟然被裁判吹走步犯規,其實走步在籃球比賽中是很常被吹判的一種犯規,那你知道 NAB 比賽時,所謂的走步犯規英文要怎麼說嗎?通常有以下兩種說法: Traveling: 這是最直接的翻譯,也是最常用 ...

最新文章

英文單字 rivalry 是「競爭、較量、互相較勁」的意思
英文單字 rivalry 的意思 英文單字rivalry 指的是「競爭、較量、互相較勁」的意思,通常用在兩個人、兩個團隊、或兩個品牌之間,彼此都不想輸給對方,氣勢上互不相讓,就有點像日常生活中那種「我一定要比你更強」的心情,這種「rivalry」不一定是負面的,有時候反而能促進 ...
集思廣益的英文可以這樣說
集思廣益的英文 所謂的「集思廣益」這句成語的意思是指集中大家的想法與思維,來匯集成更好的決策,像是一個團隊一起思考解決方案,也許會比單一個人的想法更加有用,「集思廣益」可以用下列幾種英文來表達: 1. brainstorm(動詞) Let's brainstorm so ...
三個臭皮匠勝過一個諸葛亮這句諺語英文說法
中文的「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」這句諺語在英文中最貼切、也最廣為人知的對應說法是: Two heads are better than one. (直譯:兩個頭比一個頭好。) 這句話完美地傳達了「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」的核心精神——集思 ...
「不是不報,只是時機未到」的英文怎麼說
這句話的意境(報應或正義雖然緩慢,但終究會來)在英文中有多種非常貼切的表達方式。 以下是幾個最常用和最精確的說法,您可以根據語氣選用: 最貼近原意(帶一點哲理感) It's not that there's no retribution, it's just that ...
因果循環的英文說法
「因果循環」這個概念在英文中有多種表達方式,取決於您想強調的語境(哲學、宗教或日常用語), 以下是最常見的幾種說法: 1. 宗教與哲學術語 Karma (業 / 因果報應) 這是最直接且最廣為人知的詞,源自梵文。它本身就包含了「行動(因)會帶來相應結果(果)」的概 ...
世事難料的英文怎麼說?一次教你四種道地表達!
我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式! 1、Life is unpredictable. 這句是最貼近「世事難料」精神的英文說 ...
不要以貌取人!三種超實用的英文說法
不要以貌取人的英文說法 你有沒有過這樣的經驗?初次見面時,覺得某個人很冷漠,但後來發現他其實超熱心?這就是典型的「以貌取人」啊!一開始以第一印象先猜測對方是什麼樣的人,有時候其實會判斷錯誤的,所以我們常聽到步要以貌取人,就是這個原因。 在英文裡,「以貌取人」有好幾種說法,根據 ...
Do 和 Does 的用法差異
Do 和 Does 的用法差異 Do 跟 Does 其實都是「助動詞」,主要用在現在式的疑問句、否定句,或是強調句裡。差別在於主詞人稱不同時,會用不同的形式。 1.基本用法差異 Do → 用在 I / You / We / They Does & ...
台灣人常說的連假英文要怎麼說?
十月份有好幾個連假,相信大多數人都放假放得很開心,台灣人常說的 「連假」,通常是指超過周休二日天數的假期,至少三天或三天起上,例如端午連假、中秋連假或春節這些,不過在英文裡其實沒有一個完全對應的單字,大多要用片語來表達,常見的說法有: long weekend指連續三天或以上的 ...
國外的社群網站上有時候會用 lol 是什麼意思?
你有沒有在國外的社群網站、聊天室或遊戲裡,看過大家一直打「lol」或大寫的「LOL」?第一次看到的人可能會覺得很奇怪,甚至還有人以為是「蘿蔔」的英文縮寫,其實 lol 是英文 laugh out loud 的縮寫,意思就是「大聲笑出來」,用來表示「哈哈」、「笑翻」的感覺。 lo ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。