文章清單 » 瀏覽文章

英文 Outrageously Delicious 的用法介紹

在英文裡,outrageously delicious 是一個常見的強調語,用來形容食物「好吃到誇張」、「超級美味」,其中 outrageously 原意是「誇張地、離譜地」,搭配 delicious(美味的)時,會讓語氣更強烈。這樣的說法通常帶有一點誇張又輕鬆的語感,聽起來很有臨場感。

例如:

  1. This beef noodle soup is outrageously delicious!
    → 這碗牛肉麵好吃到爆!

  2. The mangoes in Taiwan are outrageously delicious.
    → 台灣的芒果真是好吃得不得了!

在日常對話中,如果你想要比單純的 delicious 更有力,就可以用 outrageously delicious 來表達。它不只傳達了「好吃」,還帶有「超乎期待」的驚喜感,在遇到特別驚艷的食物時,用這個詞會讓表達更生動。

更多種用法?

outrageously delicious 雖然最常用在形容食物「好吃到誇張、驚人」,但其實它的語氣重點在 outrageously,意思是「非常、誇張地、極度地」,帶有一種超乎常理的讚嘆感。

所以如果換掉後面的 delicious,它也能用來形容別的東西,例如:

  • outrageously beautiful(美得誇張)

  • outrageously expensive(貴到離譜)

  • outrageously fun(好玩到爆炸)

因此,outrageously delicious 雖然直覺是「好吃到不行」,但在語感上也能延伸用來表達對某個東西的「讚到誇張」,不一定要限定在食物。只是如果用在非食物時,會帶點幽默或誇張的口吻,像是在玩語感,來看這些帶點幽默或誇張的語氣:

  1. That outfit is outrageously delicious.
    (那套穿搭好看到讓人受不了。)

  2. Her voice is outrageously delicious.
    (她的聲音聽起來美到讓人著迷。)

  3. This sofa is outrageously delicious to sit on.
    (這張沙發坐起來舒服到爆炸。)

  4. The sunset over the ocean was outrageously delicious.
    (海上的夕陽美得像極品饗宴一樣。)

  5. His guitar solo was outrageously delicious.
    (他的吉他 solo 酷炫到讓人聽得陶醉。)

這種用法帶有一點「借用食物形容詞」的玩味感,讓語氣更有趣,不是字面上真的在吃。

以上就是我們今天的分享,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。

發表於 2025-08-29 最後更新於 2025-09-03

最新文章

英文單字 rivalry 是「競爭、較量、互相較勁」的意思
英文單字 rivalry 的意思 英文單字rivalry 指的是「競爭、較量、互相較勁」的意思,通常用在兩個人、兩個團隊、或兩個品牌之間,彼此都不想輸給對方,氣勢上互不相讓,就有點像日常生活中那種「我一定要比你更強」的心情,這種「rivalry」不一定是負面的,有時候反而能促進 ...
集思廣益的英文可以這樣說
集思廣益的英文 所謂的「集思廣益」這句成語的意思是指集中大家的想法與思維,來匯集成更好的決策,像是一個團隊一起思考解決方案,也許會比單一個人的想法更加有用,「集思廣益」可以用下列幾種英文來表達: 1. brainstorm(動詞) Let's brainstorm so ...
三個臭皮匠勝過一個諸葛亮這句諺語英文說法
中文的「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」這句諺語在英文中最貼切、也最廣為人知的對應說法是: Two heads are better than one. (直譯:兩個頭比一個頭好。) 這句話完美地傳達了「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」的核心精神——集思 ...
「不是不報,只是時機未到」的英文怎麼說
這句話的意境(報應或正義雖然緩慢,但終究會來)在英文中有多種非常貼切的表達方式。 以下是幾個最常用和最精確的說法,您可以根據語氣選用: 最貼近原意(帶一點哲理感) It's not that there's no retribution, it's just that ...
因果循環的英文說法
「因果循環」這個概念在英文中有多種表達方式,取決於您想強調的語境(哲學、宗教或日常用語), 以下是最常見的幾種說法: 1. 宗教與哲學術語 Karma (業 / 因果報應) 這是最直接且最廣為人知的詞,源自梵文。它本身就包含了「行動(因)會帶來相應結果(果)」的概 ...
世事難料的英文怎麼說?一次教你四種道地表達!
我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式! 1、Life is unpredictable. 這句是最貼近「世事難料」精神的英文說 ...
不要以貌取人!三種超實用的英文說法
不要以貌取人的英文說法 你有沒有過這樣的經驗?初次見面時,覺得某個人很冷漠,但後來發現他其實超熱心?這就是典型的「以貌取人」啊!一開始以第一印象先猜測對方是什麼樣的人,有時候其實會判斷錯誤的,所以我們常聽到步要以貌取人,就是這個原因。 在英文裡,「以貌取人」有好幾種說法,根據 ...
Do 和 Does 的用法差異
Do 和 Does 的用法差異 Do 跟 Does 其實都是「助動詞」,主要用在現在式的疑問句、否定句,或是強調句裡。差別在於主詞人稱不同時,會用不同的形式。 1.基本用法差異 Do → 用在 I / You / We / They Does & ...
台灣人常說的連假英文要怎麼說?
十月份有好幾個連假,相信大多數人都放假放得很開心,台灣人常說的 「連假」,通常是指超過周休二日天數的假期,至少三天或三天起上,例如端午連假、中秋連假或春節這些,不過在英文裡其實沒有一個完全對應的單字,大多要用片語來表達,常見的說法有: long weekend指連續三天或以上的 ...
國外的社群網站上有時候會用 lol 是什麼意思?
你有沒有在國外的社群網站、聊天室或遊戲裡,看過大家一直打「lol」或大寫的「LOL」?第一次看到的人可能會覺得很奇怪,甚至還有人以為是「蘿蔔」的英文縮寫,其實 lol 是英文 laugh out loud 的縮寫,意思就是「大聲笑出來」,用來表示「哈哈」、「笑翻」的感覺。 lo ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。