望遠鏡的英文有兩種說法,分別代表不同種類的望遠鏡
通常我們說到望遠鏡,大家可能都會想到天文望遠鏡或是拿在手上的雙筒望遠鏡,還有小巧的單筒望遠鏡,雖然在中文裡面,這些都叫做望遠鏡,不過在英文裡是不一樣的說法,為了讓大家更清楚這些不同種類的望遠鏡英文說法,以下分別簡單來介紹一下這幾種望遠鏡。

台北天文館的天文望遠鏡 原圖
天文望遠鏡的英文稱為 telescope,早在 17世紀的荷蘭就發明了望遠鏡,被使用在陸地及天文觀測,到了20世紀,各式各樣的天文望遠鏡陸續被發明出來,包含電波望遠鏡及紅外線望遠鏡。
除了在地表使用的天文望遠鏡之外,另外還有一種運行在地球軌道上的望遠鏡叫做 space telescope,中文稱為太空望遠鏡,例如全球知名的哈伯太空望遠鏡就是 Hubble Space Telescope,這種太空望遠鏡在地球的大氣層之上,不受大氣的影響,視像度極高,也沒有大氣散射造成的背景光,所以可以觀測更豐富的宇宙及星象,有興趣的讀者朋友們可以上哈伯望遠鏡的官方網站看它所拍攝的一些宇宙照片。
哈伯望遠鏡官網:Hubble Home
接著要說的是我們一般手持的望遠鏡,因為這種望遠鏡通常都是有兩個鏡筒,所以也稱為雙筒望遠鏡或雙目望遠鏡,英文名稱是 binoculars,這種望遠鏡經常使用於野外觀察、打獵或作戰使用,也稱為野外鏡或野外望遠鏡,英文稱為 field glasses,雖然雙目望遠鏡的用途大部分是在陸地上使用,不過也有專為觀測天文而設計的高倍數雙目望遠鏡,但通常體積都很巨大,例如位於美國亞利桑那州的大雙筒望遠鏡(Large Binocular Telescope,LBT)就是目前全世界最大的雙目望遠鏡。
手持的單筒望遠鏡也經常受到登山或賞鳥專家們的喜愛,這種單筒的望遠鏡英文稱為 monocular,它的優點是體積小、輕巧好拿、有些可以伸縮,適合隨身攜帶,無論是爬山、健走都很方便,而單筒望遠鏡也有高倍率的天文望遠鏡,但體積通常比賞鳥用的單筒望遠鏡大許多,且通常需搭配腳架使用。
看完以上的望遠鏡英文介紹,相信你對於它們的差異及英文用法有了更深的認識,如果你喜歡每天學英文單字分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
發表於 2022-04-16 最後更新於 2022-06-07
最新文章
英文單字 rivalry 的意思
英文單字rivalry 指的是「競爭、較量、互相較勁」的意思,通常用在兩個人、兩個團隊、或兩個品牌之間,彼此都不想輸給對方,氣勢上互不相讓,就有點像日常生活中那種「我一定要比你更強」的心情,這種「rivalry」不一定是負面的,有時候反而能促進 ...
集思廣益的英文
所謂的「集思廣益」這句成語的意思是指集中大家的想法與思維,來匯集成更好的決策,像是一個團隊一起思考解決方案,也許會比單一個人的想法更加有用,「集思廣益」可以用下列幾種英文來表達:
1. brainstorm(動詞)
Let's brainstorm so ...
中文的「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」這句諺語在英文中最貼切、也最廣為人知的對應說法是:
Two heads are better than one.
(直譯:兩個頭比一個頭好。)
這句話完美地傳達了「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」的核心精神——集思 ...
這句話的意境(報應或正義雖然緩慢,但終究會來)在英文中有多種非常貼切的表達方式。
以下是幾個最常用和最精確的說法,您可以根據語氣選用:
最貼近原意(帶一點哲理感)
It's not that there's no retribution, it's just that ...
「因果循環」這個概念在英文中有多種表達方式,取決於您想強調的語境(哲學、宗教或日常用語),
以下是最常見的幾種說法:
1. 宗教與哲學術語
Karma (業 / 因果報應)
這是最直接且最廣為人知的詞,源自梵文。它本身就包含了「行動(因)會帶來相應結果(果)」的概 ...
我們常說「世事難料」、「人生無常」,有時是感嘆事情發展不如預期,有時則是在面對變化時提醒自己要淡然以對。那這句「世事難料」用英文要怎麼說才自然呢?今天就來教你幾個地道又實用的英文表達方式!
1、Life is unpredictable.
這句是最貼近「世事難料」精神的英文說 ...
不要以貌取人的英文說法
你有沒有過這樣的經驗?初次見面時,覺得某個人很冷漠,但後來發現他其實超熱心?這就是典型的「以貌取人」啊!一開始以第一印象先猜測對方是什麼樣的人,有時候其實會判斷錯誤的,所以我們常聽到步要以貌取人,就是這個原因。
在英文裡,「以貌取人」有好幾種說法,根據 ...
Do 和 Does 的用法差異
Do 跟 Does 其實都是「助動詞」,主要用在現在式的疑問句、否定句,或是強調句裡。差別在於主詞人稱不同時,會用不同的形式。
1.基本用法差異
Do → 用在 I / You / We / They
Does & ...
十月份有好幾個連假,相信大多數人都放假放得很開心,台灣人常說的 「連假」,通常是指超過周休二日天數的假期,至少三天或三天起上,例如端午連假、中秋連假或春節這些,不過在英文裡其實沒有一個完全對應的單字,大多要用片語來表達,常見的說法有:
long weekend指連續三天或以上的 ...
你有沒有在國外的社群網站、聊天室或遊戲裡,看過大家一直打「lol」或大寫的「LOL」?第一次看到的人可能會覺得很奇怪,甚至還有人以為是「蘿蔔」的英文縮寫,其實 lol 是英文 laugh out loud 的縮寫,意思就是「大聲笑出來」,用來表示「哈哈」、「笑翻」的感覺。
lo ...