sincere
解釋及誠摯的其它英文說法
heartfelt
誠摯英文例句
-
She gave a sincere apology for her mistake.
她對自己的錯誤表示誠摯的道歉。 -
The couple exchanged sincere vows during their wedding ceremony.
這對夫婦在婚禮上交換了誠摯的誓言。 -
The manager expressed his sincere appreciation for the hard work of his team.
經理對團隊的辛勤工作表示誠摯的感謝。 -
Her sincere smile brightened up the room.
她誠摯的微笑照亮了整個房間。 -
The company sent a sincere message of condolence to the family of the deceased employee.
公司向逝去員工的家人發去了誠摯的慰問。 -
I want to express my sincere gratitude for your help.
我想對你的幫助表示誠摯的感謝。 -
The speaker delivered a heartfelt speech that touched the audience.
演講者發表了一個感人至深的演講,觸動了觀眾的心。 -
The sincere sympathy from friends and colleagues comforted her during the difficult time.
來自朋友和同事的誠摯同情在這困難時刻安慰了她。 -
He offered his sincere support to anyone in need.
他向任何需要幫助的人提供了誠摯的支持。 -
The team's success was a result of their sincere collaboration and dedication.
團隊的成功是他們誠摯的合作和奉獻的結果。
誠摯英文相關文章
常看美劇或美國電影的朋友應該經常聽到劇中的演員說:anyway,然後接著繼續講話,為什麼老外總是喜歡這樣說話呢?其實他們說的 Anyway 是英文中的副詞,有「不管怎樣、無論如何、總之、反正」這幾個意思,所以經常在對話中出現,我們這裡就稍微介紹一下這個字的常見用法。
1. 表示 ...
台灣的教師節是一個特別的日子,通常在每年的九月二十八日慶祝,這是為了紀念優秀的教育工作者以及他們對學生的貢獻而設立的節日。
在這一天,學生們通常會表達對老師的感激之情,送上花束、卡片、或小禮物,以表示他們的尊敬和感謝之情。學校也可能舉行各種慶祝活動,如音樂會、戲劇表演,或其他表 ...
常看到的 provide、offer、supply 這三個英文單字都有提供的意思,但在使用上有些微差別,許多人在使用上都會弄混,搞不清楚什麼情況應該使用哪一個單字,我們來看看它們的主要差別:
Provide(提供): 這個字通常指的是主動給予或供應某物或某種服務,它強調 ...
馬上就要端午節了,在這個東方人傳統的節日裡,大部分人都會返鄉過節,也會跟家人或親友們說一些開心的祝福話語,希望身邊的親朋好友們都可以過得很好,以下整理了一些端午節祝賀詞給各位參考,每一句都有中英文翻譯,簡單的一些祝賀詞句子,分享給大家,可以用 Line 傳給親友們。
Hap ...