Absurd
荒謬英文例句
-
The absurd behavior of the clown made everyone laugh uncontrollably.
小丑的荒謬舉止讓每個人都忍不住大笑。 -
It seems absurd to think that a frog can turn into a prince with a kiss.
認為一隻青蛙能在親吻後變成王子似乎是荒謬的。 -
The whole situation was so absurd that I couldn't help but burst out laughing.
整個情況太荒謬了,我忍不住爆笑。 -
The absurd rules of the game made it more entertaining for the players.
遊戲的荒謬規則讓玩家更加有趣。 -
Trying to fit an elephant into a suitcase is absurd; it simply won't work.
試圖把大象塞進手提箱是荒謬的;這根本行不通。 -
The absurd plot twists in the movie kept the audience guessing until the end.
電影中荒謬的情節轉折讓觀眾一直猜測到最後。 -
The professor's absurd theories were met with skepticism by his colleagues.
教授的荒謬理論受到了同事們的懷疑。 -
It's absurd to think that aliens are living among us, according to most scientists.
大多數科學家認為認為外星人生活在我們中間是荒謬的。 -
The absurd amount of paperwork required for such a simple task was frustrating.
為了一個如此簡單的任務需要填寫的荒謬文件量讓人沮喪。 -
His absurd sense of fashion always turns heads wherever he goes.
他荒謬的時尚感每次出門都會吸引眾人注目。
荒謬英文相關文章
在英文裡,go bananas 是個俚語,意思是「發瘋、抓狂、歇斯底里、暴跳如雷、瘋狂」,有點類似上次跟大家分享的 It's bananas!,美國人以前就喜歡用 bananas 來形容瘋狂的事情,go bananas 通常用來形容以下情況:
某人非常生氣或沮喪,以至於失去 ...
當欣賞美劇時,聽到劇中角色說 It's bananas! 可能很多人都會以為是在說某樣東西是香蕉吧!?其實不是這樣的解讀唷!在英語中,bananas 除了有「香蕉」的意思之外,還可以作為形容詞使用,意思是「瘋狂的、不可思議的、荒謬的」,因此,It's bananas! 的意思是「 ...