社交場合英文

social occasions

解釋及社交場合的其它英文說法

social events

社交場合英文例句

  1. He enjoys attending social occasions to meet new people and network.
    他喜歡參加社交場合,認識新朋友和拓展人脈。
  2. The company organized a variety of social events to celebrate its anniversary.
    公司組織了各種社交場合來慶祝成立周年。
  3. Social occasions provide an opportunity to socialize and strengthen connections.
    社交場合提供社交和加強聯繫的機會。
  4. She looked forward to the social event as a chance to relax and enjoy the company of friends.
    她期待著這個社交場合,作為放鬆和享受朋友陪伴的機會。
  5. The wedding was a joyous social occasion attended by friends and family.
    婚禮是一個歡樂的社交場合,參加者有朋友和家人。
  6. The company hosts regular social events to boost employee morale and team spirit.
    公司定期舉辦社交場合,以提升員工士氣和團隊精神。
  7. Social events are an excellent opportunity for professionals to network and make business connections.
    社交場合是專業人士交流和建立商務聯繫的絕佳機會。
  8. The charity gala is a significant social event to raise funds for a good cause.
    這個慈善晚會是一個重要的社交場合,旨在為善事籌集資金。
  9. Social occasions provide a platform for people to share ideas and celebrate achievements.
    社交場合為人們分享想法和慶祝成就提供了平台。
  10. She was invited to attend the social event as a guest of honor.
    她被邀請作為貴賓參加這個社交場合。

社交場合英文相關文章

聊聊英文裡的 It's been a pleasure. 是什麼意思?
常聽到外國人在聊天時回答對方 It's been a pleasure. 各位知道是什麼意思嗎?這句話在英文裡的意思是「這是一件很愉快的事」或「很榮幸認識你/和你合作」之類的意思,通常用來表達對方的陪伴、幫助或合作帶來的愉悅感,特別是在對話或活動即將結束時使用,表達對這次互動感到 ...
英文的 good evening 跟 good night 有什麼不同?
英文中的 good evening 和 good night 雖然都是在晚上使用的問候語,中文也可以簡單說是晚安,但它們的用法和意思略有不同,使用的大約時間也有所差異,一起來看看: Good evening: 用於傍晚到夜晚的問候,通常在天黑後(大約下午五點或六點之後)開始使 ...
如何用英文介紹自己目前單身?
外國人通常比台灣人更熱情,認識新朋友是很容易的事情,在認識彼此的過程中,經常會了解對方是否為單身?在英文中,介紹自己目前單身有以下幾種方式: 直接說出自己的感情狀態 I'm single. I'm currently not in a relationship. ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。