法律英文

law名詞

法律英文例句

  1. The lawyer specializes in corporate law.
    這位律師專精企業法律。
  2. It's important to understand your rights under the law.
    理解法律保障下的權利很重要。
  3. The contract was reviewed by our legal team.
    合約已由我們的法律團隊審查過。
  4. He faced legal consequences for his actions.
    他因行為而面臨法律後果。
  5. The judge ruled in favor of the plaintiff.
    法官判決有利於原告。
  6. She decided to pursue a career in criminal law.
    她決定從事刑事法律事業。
  7. The law requires all employees to undergo safety training.
    法律要求所有員工接受安全培訓。
  8. The company hired a law firm to handle the lawsuit.
    公司聘請了一家律師事務所處理這起訴訟。
  9. The new legislation will have significant implications for the industry.
    新法律將對該行業產生重大影響。
  10. He studied international law at university.
    他在大學學習了國際法。

法律英文相關文章

裁員的英文說法有這幾種
裁員的英文說法最常見的是 lay off,也可以用 let go 或 downsize,這三種常見的說法雖然都可以用來表示裁員,不過它們彼此之間還是有些許差異,一起來看看。 Lay off是最正式的說法,通常是指公司為了降低成本或提高效率而解僱員工。 Let go的意思比 ...
中古車或二手車的英文是什麼?
中古車或二手車的英文最常見的說法是 used car,意思是「使用過的車」。second-hand car 也是一個常見的說法,意思是「二手的車」。 used car 和 second-hand car 的意思相同,但在使用上有些微差異,used car 是比較正式的說法,通常 ...
用英文表示自己已經離婚了可以用這些說法
在這個離婚率居高不下的時代,離婚已經不是什麼奇特的事情,當自己離婚了,在某些場合還是可以直接表達,也許會是個新的開始,以下是英文表示自己已經離婚的幾種方法,以及中文說明: I am divorced. 中文說明:我已經離婚了。 這是最簡單直接的說法,可以用於任何場合。 ...
律師的英文有哪些說法?
律師的英文最常見的說法是 lawyer,在英式英語和美式英語中都通用,Lawyer 指的是具有法律專業資格,並能夠為他人做司法代理的人。 在美式英語中,attorney 也可以用來指律師,Attorney 的意思是代理人,在法律領域特指具有出庭資格的律師,在美國有時候會看到 A ...
飲料的英文 drink 及 beverage 有什麼差別?
飲料的英文 drink 及 beverage 在日常生活中經常互用,但兩者在語義上還是存在一些細微的差別。 Drink 的基本含義是「可以喝的液體」,泛指所有可以飲用的東西,包括水、果汁、茶、咖啡、酒等。Drink 也可指「喝的動作」,例如 have a drink 表示「 ...
分享中文諺語「和尚打傘,無法無天」的英文說法
中文有一句諺語是「和尚打傘,無法無天」,因為和尚一般來說是沒有頭髮的,打了傘(撐雨傘)把天空遮住,所以就是無法無天的意思,那這句中文諺語要怎麼翻譯成英文呢?其實很簡單,先從字面上來看,和尚打傘的英文可以說「monk holding an umbrella」,無法無天的英文就照字面 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。