boiled dumpling名詞
解釋及水餃的其它英文說法
dumpling
水餃英文例句
- Soy sauce is the best sauce for boiled dumplings.
醬油是水餃最佳的沾醬。 - Some people like to add some chili sauce to the boiled dumplings sauce.
有些人喜歡在水餃的沾醬裡加一些辣椒醬。 - We made a hundred boiled dumplings today.
我們今天製作了一百顆水餃。 - Boiled dumplings recipe is so easy to prepare.
水餃配方很容易準備。 - Some may claim that the boiled dumplings has no nutritional value, but it's not true.
有些人可能會聲稱水餃沒有營養價值,但事實並非如此。 - Boiled dumplings are very easy to make.
水餃很容易製作。 - We were eating in a Chinese-dumpling shop, and I order a dish of 15 boiled dumplings.
我們在一家中國餃子店吃飯,我點了一盤15個水煮餃子。 - Their boiled dumplings are very delicious for every NT$3.
她們的水餃每個只要台幣3元卻非常美味。 - Fresh pork must be used to make delicious dumplings.
必須使用新鮮的豬肉才能製作出好吃的水餃。 - Pork, cabbage and leeks are the three most common dumpling fillings.
豬肉、高麗菜及韭菜是三種最常見的水餃餡料。
水餃英文圖片
水餃英文相關文章
會想寫這一篇主要是因為剛剛在搜尋引擎上發現韭菜英文的搜尋結果竟然翻譯成 Chives,但 Chives 其實並不是韭菜,只是外觀長得非常像,所以造成許多人的誤解,也造成搜尋引擎的錯誤翻譯結果,如果把韭菜與 Chives 放在一起,一般人就能清楚分別出它們的差異,無論是外觀還是氣味 ...
台灣的飯店幾乎都有提供中式早餐的選擇,而且有些飯店提供的中式早餐種類相當多,讓住宿的旅客有非常多好吃的選擇,例如蛋餅、荷包蛋、蔥油餅、包子、饅頭、豆漿、小籠包、湯包、稀飯、粥、小米粥、餡餅 ...... 等,相信各位對這些美食都不陌生,今天我們就來一起認識一些常見的中式早餐英文說 ...
夜市可以說是台灣的在地文化代表之一,許多人都喜歡逛夜市,在夜市裡可以找到許多好吃的美食及好玩的元素,如果你有老外朋友來台灣,你想帶他們去逛逛台灣的夜市,那你大概會需要認識一些夜市常見的美食英文名稱,才能好好的把台灣夜市美食介紹給外國朋友們,一起來看看吧!饒河街觀光夜市人潮※圖片取 ...