stronger
更強英文例句
- Regular exercise leads to stronger muscles and improved overall health.
定期運動導致肌肉更強壯,整體健康得以改善。 - The team's collaboration resulted in a stronger and more effective solution.
團隊的合作產生了更強大且更有效的解決方案。 - The company's commitment to innovation has led to a stronger competitive advantage.
該公司對創新的承諾使其具有更強大的競爭優勢。 - The new policy aims to build a stronger relationship between employees and management.
新政策旨在建立員工與管理層之間更強的關係。 - The updated software version offers a stronger security system against cyber threats.
更新的軟體版本提供了更強大的安全系統,以防範網路威脅。 - The company's expansion into new markets has led to a stronger global presence.
該公司進軍新市場,使其在全球的存在變得更強大。 - Effective communication skills are essential for building stronger interpersonal relationships.
有效的溝通技巧對於建立更強的人際關係至關重要。 - The team's resilience grew stronger as they faced and overcame challenges together.
在一起面對並克服挑戰的過程中,團隊的韌性變得更強大。 - The company's dedication to quality control has resulted in stronger customer trust.
該公司對品質控制的奉獻使顧客的信任變得更強大。 - Personal growth comes from pushing your boundaries and becoming mentally and emotionally stronger.
個人成長來自於突破自己的界限,讓自己在心理和情感上變得更強大。
更強英文相關文章
在英文學習中,focus on 和 concentrate on 都可以表示「專注於某件事情」,兩者在意思上很接近,但在語氣強度、使用情境與語感上仍有一些細微差別,了解這些差異,可以讓英文表達更正確精準。
首先是 focus on
focus on 是最常見、最通用的說法,表 ...
在英文中,「專注於某事物」可以有多種說法,不同用法會依照正式程度與語氣而有所不同,學會這些表達,可以讓英文句子更自然,也能更精準描述注意力或投入程度。
最基本且最常見的說法是 focus on。focus on 表示把注意力集中在某件事情上,是日常與書面都很常用的表達。
例句 ...
在英文影集、電影或運動比賽中,常常會聽到一句話:no mercy! 這個片語聽起來很有氣勢,也常被用來表達一種毫不留情的態度,那麼 no mercy 到底是什麼意思?又該怎麼使用呢?
1. no mercy 的基本意思
mercy 的意思是「仁慈、憐憫、寬恕」。因此 no m ...
在日常英文裡,有些句子看起來很簡單,但語氣其實滿有力道的,“stay out of my way” 就是其中之一,這句話如果用錯場合,可能會讓人覺得你在生氣或不耐煩。
一、stay out of my way 是什麼意思?
stay out of my ...
在英文裡,如果要表達「我們是朋友」,很多人第一個想到的句子是We are friends.這個說法當然沒錯,但其實英文裡描述「朋友關係」有很多不同層次,例如一般朋友、很好的朋友,甚至是比較輕鬆的哥們關係,都有不同用字。
這篇文章就來介紹幾個常見的說法,讓你在聊天時可以更自然地表 ...
英文裡的這句「Easier said than done」是什麼意思呢?字面意思是:
說出口很容易,但實際做起來卻沒那麼簡單
用來形容一件事情「聽起來很簡單,但真正去執行時困難重重」,跟中文的「講得簡單,做起來很難」意思幾乎一模一樣,也有「說的比做容易」這種意思。
在台灣日 ...
中文常說「我現在心情七上八下」、「等結果等到七上八下」,這種緊張、不安、忐忑、坐立難安的感覺,在英文裡其實有不少自然的說法,而且依照情境不同,用法也不一樣。
這篇文章幫你整理最實用、母語者真的會用的英文表達。
feel nervous(最基本、最安全)
如果只是單純緊張,用 ...
英文有一句語氣有點戲劇張力的片語——“at that moment”。
它聽起來簡單,卻能讓句子更具畫面感,讓人一聽就知道你在描述某個「很關鍵、很具體的時刻」,今天就帶你一次弄懂它的意思、常見用法,順便附上一些生活化例句,讓你馬上 ...
英文單字 rivalry 的意思
英文單字rivalry 指的是「競爭、較量、互相較勁」的意思,通常用在兩個人、兩個團隊、或兩個品牌之間,彼此都不想輸給對方,氣勢上互不相讓,就有點像日常生活中那種「我一定要比你更強」的心情,這種「rivalry」不一定是負面的,有時候反而能促進 ...
中文的「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」這句諺語在英文中最貼切、也最廣為人知的對應說法是:
Two heads are better than one.
(直譯:兩個頭比一個頭好。)
這句話完美地傳達了「三個臭皮匠勝過一個諸葛亮」的核心精神——集思 ...

