文章清單 » 瀏覽文章

No Mercy 是什麼意思?一次搞懂這個常見英文片語

在英文影集、電影或運動比賽中,常常會聽到一句話:no mercy! 這個片語聽起來很有氣勢,也常被用來表達一種毫不留情的態度,那麼 no mercy 到底是什麼意思?又該怎麼使用呢?

1. no mercy 的基本意思

mercy 的意思是「仁慈、憐憫、寬恕」。
因此 no mercy 字面上的意思就是「沒有憐憫」,也就是「毫不留情」、「不手下留情」。

當一個人說 no mercy 時,通常表示他打算全力以赴,不打算對對方客氣或讓步。

例如:

  • The coach told the team: “Show them no mercy.”
    教練告訴球隊:「對他們不要手下留情。」

  • In the final round, the boxer showed no mercy.
    在最後一回合,拳擊手完全沒有手下留情。

2. 在運動或競賽中的用法

在比賽情境中,no mercy 常用來形容全力進攻、毫不放水。

例如:

  • Our team played with no mercy and won the championship.
    我們的隊伍毫不留情地進攻,最後贏得冠軍。

有時候朋友之間玩遊戲也會開玩笑地說:

  • This time, no mercy!
    這次我不會手下留情!

3. 在電影或戲劇中的氣勢用語

在電影或影集中,no mercy 常用來展現角色的強勢或決心。

例如:

  • The villain shouted, “No mercy!”
    反派大喊:「一個都別放過!」

這種用法通常帶有戲劇張力,讓語氣聽起來更強烈。

4. 延伸理解:形容一個人很狠

除了當口號或命令使用外,no mercy 也可以形容一個人做事很狠、不留情面。

例如:

  • She showed no mercy during the debate.
    她在辯論時完全不留情面。

小結

no mercy 是一個簡單但很有力量的英文片語,意思是「毫不留情、不手下留情」。
它常出現在運動比賽、遊戲、電影情節,或形容一個人做事非常強勢、不給對方任何機會。

下次和朋友玩遊戲、比賽時,也可以開玩笑地說一句:

No mercy this time!”
意思就是:「這次我可不會手下留情喔!」

發表於 2026-04-14 最後更新於 2026-04-14

最新文章

The juice is worth the squeeze 是什麼意思?
The juice is worth the squeeze 是什麼意思 在美語裡,the juice is worth the squeeze 是一句很有畫面的口語說法,意思是: 「付出的努力是值得的」「雖然麻煩,但成果很值得」「辛苦有代價」 這句話常用來形容某件 ...
「耍手段」的美語怎麼說?一次搞懂 play games、manipulate、pull strings 的差別
play games、manipulate、pull strings 的差別 中文裡的「耍手段」有很多情境,有時是暗中操作、有心機,也可能是故意玩心理戰,在英文裡,根據語氣與情境不同,會有好幾種常見說法。 play games 這是口語中非常常見的說法,意思是「耍心機」、「 ...
「感激不盡」的英文怎麼說?常見美語說法一次學會!
感激不盡的英文怎麼說 中文裡的「感激不盡」通常是在表達非常深的感謝,不只是單純的「謝謝」,而是帶有「真的很感謝你幫了大忙」的感覺,在英文裡,也有很多自然又道地的說法可以表達這種心情,而且不同情境會用不同句子,一起來看看吧! I really appreciate it. 這 ...
I am sold. 是什麼意思?不是「我被賣掉了」!
在美語裡,當外國人說: “I'm sold.” 通常不是字面上的「我被賣掉了」,而是表示:「我被說服了!」、「我決定買單了!」或「我完全接受這個想法了!」,這是一句非常生活化、很常在聊天或商業情境中出現的說法。 I am sold. 的核心意 ...
I'm free. 是什麼意思?不只是「我有空」而已唷!
很多人在學英文時,很早就會接觸到I'm free. 這句話,大部分教材都會翻成「我有空」,這當然沒錯,但其實這句話在不同情境裡,意思差很多。 如果只記單一翻譯,有時候反而容易誤解母語人士真正想表達的感覺。 最常見意思:我有空 這是日常生活中最常見的用法。 例如朋友約你: ...
I am available. 是什麼意思?來搞懂這句超實用美語
在英文裡,很多人第一次看到I am available.,會直接翻成「我有空」。這樣其實沒錯,但這句話的用途比想像中更廣。 「available」本身有「可使用的、可聯絡的、有空的、可配合的」意思,所以根據不同情境,翻譯也會不太一樣。這也是為什麼母語人士非常常用這句話。 最常 ...
把握時間的美語怎麼說?學會幾個超實用英文表達!
把握時間的美語怎麼說? 中文裡我們常說「把握時間」、「珍惜時間」、「趁現在趕快做」,英文其實也有很多很自然的說法,而且在日常對話、工作場合,甚至勵志文章裡都非常常見。 這篇文章就來介紹幾個最實用的「把握時間」美語說法,讓你不只是會翻譯,還能真正用得像母語人士一樣自然。 Ma ...
I'll get out of your hair. 是什麼意思?不是「離開你的頭髮」啦!快來學道地美式慣用語
也許很多臺灣人第一次看到: I'll get out of your hair. 很多人都會直接照字面翻譯成「我會離開你的頭髮」,但其實這是一句很常見的美語慣用語,而且在日常生活裡相當實用。 這句話真正的意思其實是: 「我不打擾你了。」「我先離開了。」「我不繼續佔 ...
aggressive 這個單字根據不同的情境有不同的意思
「Aggressive」是英文裡很常見的一個形容詞,但它不一定都是「負面」的意思,要看使用情境,最常見的意思是「有攻擊性的」、「很強勢的」。 例如: He gets aggressive when he's angry.(他生氣時會變得很有攻擊性。) The ...
Not too shabby 是什麼意思?美語裡很常見的稱讚
Not too shabby 是什麼意思? 在美劇、電影或英文聊天中,你可能看過有人說: Not too shabby. 很多英文學習者第一次看到時會覺得很奇怪:「shabby 不是破舊、寒酸的意思嗎?」那 not too shabby 到底是在嫌棄還是在稱讚?其實,這句是 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。