Confused
弄不清楚英文例句
-
I can't figure out this puzzle; it's so challenging.
我弄不清楚這個拼圖,太有挑戰性了。 -
He can't figure out how to use this software.
他弄不清楚如何使用這個軟體。 -
She can't figure out why the machine keeps malfunctioning.
她弄不清楚為什麼這台機器一直故障。 -
They can't figure out the mystery behind the disappearing items.
他們弄不清楚消失物品背後的神秘。 -
The instructions are so confusing; I can't figure out what to do.
這些說明太混亂了,我弄不清楚該怎麼做。 -
My brother can't figure out the solution to this math problem.
我弟弟弄不清楚這個數學問題的解法。 -
We can't figure out why the system crashed suddenly.
我們弄不清楚為什麼系統突然崩潰了。 -
She can't figure out how to assemble the furniture from the instructions.
她弄不清楚如何根據說明來組裝家具。 -
They can't figure out the best strategy for the upcoming game.
他們弄不清楚即將到來的比賽的最佳策略。 -
I can't figure out the meaning of this ancient text.
我弄不清楚這個古老文本的含義。
弄不清楚英文相關文章
也許很多人對 wait 與 await 這兩個字都有點弄不清楚差別,乍看之下相當類似,究竟有什麼不同?使用上又該注意什麼呢?我們今天就來弄清楚吧!英文裡的 wait 與 await 都是動詞 ( wait 也可以當名詞 ),都有「等待」的意思,但在用法上有一些差別。
1. 及物 ...
英文裡的 catch、seize 和 grasp 這三個單字都是指抓住、接住或拿取物品的動詞,算是相當類似的英文單字,但它們在使用上有一些差異,主要還是在部分的上下文會影響這三個單字的不同解釋,許多人在使用時都弄不清楚該怎麼選擇,以下是它們的解釋和用法:
catch(抓住、接住 ...