帶英文

Bring

帶英文例句

  1. Please bring your identification card and confirmation email to the registration desk.
    請攜帶您的身份證和確認電子郵件到註冊處。
  2. Don't forget to bring your umbrella.
    It might rain later.
    別忘了帶上你的雨傘。之後可能會下雨。
  3. We kindly ask you not to bring any outside food or drinks into the theater.
    我們請您不要攜帶任何外部食物或飲料進入劇院。
  4. Could you please bring a pen and paper for taking notes during the meeting? 請攜帶筆和紙,以便在會議期間做筆記。
  5. Participants are advised to bring comfortable shoes for the hiking trip.
    建議參加者攜帶舒適的鞋子參加遠足活動。
  6. You can bring a plus-one to the party if you'd like.
    如果您想的話,可以攜帶一位朋友參加派對。
  7. Make sure to bring your camera to capture the beautiful scenery.
    請務必攜帶您的相機,捕捉美麗的風景。
  8. Students are required to bring their textbooks to class every day.
    學生需要每天攜帶教科書上課。
  9. Please bring your own towel and toiletries when staying at the hotel.
    入住酒店時請攜帶自己的毛巾和洗漱用品。
  10. The event organizers will provide the necessary equipment, so you don't need to bring anything.
    活動組織者將提供必要的設備,因此您不需要攜帶任何東西。

帶英文圖片

滷味,雞肉,海帶英文
  • 滷味,雞肉,海帶英文
  • 味噌湯,海帶芽英文
  • 小菜,海帶,豆干英文
  • 海帶英文
  • 熱帶魚,獅子魚,海洋生物,觀賞魚,魚缸,海水魚英文
  • 珊瑚礁,熱帶魚,海洋生物,觀賞魚,魚缸,海水魚 彩色珊瑚礁英文
  • 膠帶英文
  • 修正帶,文具英文

帶英文相關文章

美語中的 Catch-22 意思是進退兩難
Catch-22 是很道地的美語說法,意思是進退兩難、因規則矛盾而無解的困境,也常被翻成「兩難困境」或「死循環」,它不是普通的 dilemma(兩難選擇),而是更帶有制度或邏輯陷阱的味道:你想解決問題,但解決方法本身又被規則卡住。 字源 這個說法來自 Catch-22,是 J ...
Go After 是什麼意思?不只是「追」而已,這個片語超常用!
英文的 Go After 意思 英文片語 go after 看起來簡單,但用法很靈活,而且在口語和寫作中都很常見,它不只可以表示「追趕」,還有「追求」、「爭取」,甚至「攻擊、責怪」的意思,要看上下文判斷。 1. go after = 追趕、追捕 這是最直覺的用法,表示追著某 ...
「魔鬼藏在細節裡」英文怎麼說?最道地說法一次學起來
中文常說「魔鬼藏在細節裡」,意思是真正重要、容易出錯,或決定成敗的地方,往往藏在小細節中。 英文裡最經典的說法就是: The devil is in the details. 這就是「魔鬼藏在細節裡」最標準的翻譯。 devil = 魔鬼 details ...
Every Detail Matters 是什麼意思?一次搞懂這句英文的用法
Every detail matters 直譯是「每個細節都很重要」,也可以理解成「任何小地方都不能忽略」,這句話常用來強調細節決定成敗,無論是在工作、設計、服務、學習,甚至人際互動中,都很常聽到。 Every detail matters 的語感 這句話帶有提醒、重視品質、 ...
Rain on your parade. 這句片語的意思與用法
在英文裡,有一句很有畫面感的片語:“rain on your parade”,光看字面是「在你的遊行上淋雨」,但實際意思其實跟「潑冷水」非常接近,而且語氣很生動。 先來理解一下這個畫面。想像你正開心地參加遊行(parade),氣氛很好、大家很嗨,結果突然 ...
We'll see. 的意思與用法
在日常英文對話裡,“We'll see.” 是一個超常出現、但意思其實很有彈性的短句,表面上是「我們之後再看看」,但實際語氣會隨情境差很多,有時甚至完全不是字面意思。 先從基本結構看起來,We'll 是 We will 的縮寫,所以整句字面就是「我們會看 ...
「早知如此,何必當初」的英文說法
很多人在學英文時,會想把「早知如此,何必當初」直接翻成一句固定句,但其實英文沒有一個完全對等、可以一字不差對應的說法,這句中文本身帶有「事後檢討+一點責備」的語氣,所以在英文裡,會依情境用不同句型來表達。 最常見、也最接近語感的一種說法是用假設語氣來表達後悔與結果對比: If ...
美劇中偶爾會看到的 shoulda, woulda, coulda 的意思與用法
在英文口語裡或美劇中,有一句很常聽到、但課本幾乎不會教的表達:“shoulda, woulda, coulda”,這句話其實超生活化,而且帶有一點無奈、後悔的語氣,用得好會讓你的英文更自然。 先來拆解一下: shoulda = should h ...
Call the shots 是什麼意思?掌控全局的實用英文片語
在英文對話中,如果你想表達「誰說了算」、「誰在做決定」,那你一定會用到這句常見又很道地的片語:Call the shots。 一、基本意思 Call the shots 的意思是:「發號施令」「掌控局面」「做決定的人」 也就是說,某個人擁有主導權,事情怎麼進行由他說了算。 ...
You know the drill. 是什麼意思?一看就懂的實用英文口語
在日常英文對話裡,常常會聽到一句很有「老鳥感」的話:You know the drill,這句話不是在講鑽頭,也不是在講訓練,而是非常生活化的口語表達。 一、基本意思 You know the drill. 的意思是:「你知道該怎麼做啦」「照老規矩來就好」「流程你都懂啦」 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。