它英文

it

它英文例句

  1. The dog wagged its tail happily.
    狗開心地搖擺著尾巴。
  2. The book is on the table. Take it.
    書在桌子上,拿著。
  3. The cat licked its paws clean.
    貓用舌頭舔乾淨它的爪子。
  4. The car's engine is not running well.
    I need to take it to the mechanic.
    車子的引擎運轉不順暢。我需要把它送到修車廠。
  5. The baby dropped its pacifier on the floor.
    寶寶把奶嘴掉在地板上了。
  6. The tree lost its leaves in the autumn.
    樹在秋天失去了它的葉子。
  7. The computer is not turning on.
    It seems to have a problem.
    電腦無法開機。它似乎有問題。
  8. The bird built its nest on the tree branch.
    鳥在樹枝上築起它的巢穴。
  9. The flower bloomed, showing off its vibrant colors.
    花盛開,展示著它豐富的色彩。
  10. The phone rang, and it startled me.
    電話響了,把我嚇了一跳。

它英文相關文章

at the end of the day 是什麼意思?學會「說到底、歸根究底」的英文用法
在英文對話或文章裡,你常常會看到一個片語:at the end of the day。 如果直接翻譯,意思是「在一天的最後」,但在大多數情況下,它其實不是在講時間,而是一種語氣上的總結,比較自然的意思通常是: 說到底 歸根究底 最後其實是&hell ...
after all this time 是什麼意思?學會這個英文片語的語氣與用法
在英文裡,有一個很常見又很有感情的片語:after all this time。 這個片語常出現在對話、電影台詞或小說裡,用來表達一種「過了這麼久」的感覺。 如果直譯,它是「在所有這段時間之後」,但實際上更自然的意思是: 「過了這麼久之後」「這麼多年過去了」 通常帶有一點 ...
民宿英文怎麼說?Hotel、B&B、Guesthouse、Homestay 的差別一次搞懂
Hotel、B&B 英文比較 很多人在出國旅遊或訂房時,常常會看到 hotel、hostel、B&B、guesthouse、homestay 等不同的住宿名稱。這些中文常被統稱為「飯店」或「民宿」,但其實英文的用法和概念不太一樣。下面幫你整理幾個常見的住宿英文說法,以及它們之間 ...
英文裡的 CEO、President、Chairman 有什麼差別
在公司裡,這三個英文職稱常常一起出現,但很多人搞不清楚誰負責什麼,尤其看美劇或商業新聞時更容易混淆,簡單說,它們的重點不同,CEO 著重執行,President 著重管理與業務,Chairman 著重董事會與策略監督。 CEO – Chief Executive O ...
英文裡的 boss、manager、leader 有什麼不一樣,其實差在「怎麼帶人」
在英文裡,boss、manager、leader 這三個字常常被翻成「主管」「老闆」「領導者」,但對美國人來說,這三個字背後的感覺其實差很多,用錯時機,語氣可能會完全不一樣。 先從大家最熟的 boss 說起,boss 指的是「你必須聽的人」,重點在權力關係,而不是管理能力或人格 ...
英文裡的 boss 不只是老闆,其實用法比你想的多很多
很多人學英文時,一開始認識的 boss 就是「老闆」,但實際在美國人的日常對話裡,boss 的意思遠遠不只這一個,如果只把它當成老闆,有時反而會聽不懂對方真正想表達的意思。 最基本、也最常見的用法,boss 就是指你的上司或主管,不管他是不是公司老闆,只要是你工作上要聽他指揮的 ...
美國人聊天超愛用的 BTW 是什麼意思?
如果你常跟美國朋友聊天,或是在看 Email Slack 訊息,一定會看到 BTW 這三個字母,很多台灣人一開始會卡住,不確定是不是什麼正式縮寫,其實 BTW 非常生活化,用錯場景才是真的尷尬。 BTW 是 By The Way 的縮寫,意思是「順帶一提」「對了」「突然想到補充 ...
美國人常說的 ASAP 是什麼意思?其實不一定是在催你
你在工作 Email、LINE 群組,或跟外國客戶往來時,應該常看到一句話:「Please reply ASAP.」很多台灣人一看到 ASAP 就開始緊張,覺得是不是被催、是不是快來不及了?其實,美國人用 ASAP 的方式,比我們想像中彈性很多。 ASAP 是 As Soon ...
Maybe you should take some time. 是什麼意思?一次搞懂外國人真正想說的話
在學英文或跟外國人聊天時,你是不是也聽過這句話: Maybe you should take some time. 乍看之下好像只是「花點時間」,但實際上它不一定真的只是在講時間,而是很看當下的情境跟語氣。如果沒抓準意思,很容易會會錯意。 這篇就來帶你一次看懂這句話 ...
英文口語常聽到的「shake on it」中文是什麼意思?
在美劇、電影或國外 YouTuber 的對話裡,常常會聽到一句“shake on it!”乍聽之下好像只是「握手」,但其實它背後代表的意思比動作本身還重要。 這篇就來跟大家介紹 shake on it 在英文裡真正的用法跟含意。 shake on it ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。