India名詞
印度英文例句
- India is a country in South Asia with a population of over 1.
3 billion people.
印度是一個位於南亞的國家,擁有超過13億人口。 - Hindi and English are the official languages of India.
印地語和英語是印度的官方語言。 - India is known for its diverse cultures, religions, and languages.
印度以其多樣的文化、宗教和語言而聞名。 - The capital city of India is New Delhi.
印度的首都是新德里。 - The Indian economy is the world's fifth-largest by nominal GDP.
印度的名義GDP排名世界第五。 - The Taj Mahal, located in Agra, India, is one of the most famous landmarks in the world.
位於印度阿格拉的泰姬瑪哈陵是世界上最著名的地標之一。 - Indian cuisine is known for its spices and flavors.
印度菜以其香料和味道而聞名。 - Hinduism, Islam, Christianity, Sikhism, Buddhism, and Jainism are some of the major religions practiced in India.
印度有許多主要的宗教,包括印度教、伊斯蘭教、基督教、錫克教、佛教和耆那教。 - India is home to many famous landmarks, including the Red Fort, the Gateway of India, and the Lotus Temple.
印度擁有許多著名的地標,包括紅堡、印度門和蓮花寺。 - The Indian film industry, known as Bollywood, produces more films annually than any other country.
印度電影產業,即寶萊塢,每年的電影產量比任何其他國家都多。
印度英文相關文章
愚人節英文是 April Fool's Day,其中 Fool 有傻瓜、愚弄的意思。因此,April Fool's Day 可以直譯為「愚人日」,也就是「愚弄傻瓜的日子」,愚人節這個節日通常在4月1日慶祝,它是一個歡樂、愉快的日子,人們會互相開玩笑和惡作劇,關於愚人節的起源有很多 ...
因為用搜尋引擎翻譯徵信社,竟然獲得 credit bureau 這樣的答案,有點傻眼,可能現階段的搜尋引擎還無法判斷徵信社究竟是什麼樣的機構,也許未來的搜尋引擎會更聰明,筆者先說,徵信社的英文不叫 credit bureau 唷!這個 credit bureau 其實是一個數據收 ...
中秋節快到了,筆者剛剛在找中秋節相關的資料時,赫然發現搜尋引擎的自動翻譯竟然將柚子的英文翻譯成Grapefruit,有些英文底子的人應該一看就發現這問題很大,因為Grapefruit 根本不是柚子的意思,而是台灣水果市場常見的葡萄柚!這也許跟西方世界本身不產柚子有關,所以搜尋引擎 ...
泰國蝦在台灣是很受歡迎的蝦子,可以做出各式各樣的蝦料理,幾乎所有台灣的泰式餐廳都吃得到泰國蝦,最近還很流行泰式流水蝦餐廳,也就是在流動的水流中,直接用夾子將蝦子夾起來,煮火鍋或火烤,用的幾乎都是泰國蝦,不知道各位有沒有去吃過?說到泰國蝦,很多人都會直覺得翻譯成Thai shrim ...
太白粉是台灣人傳統美食中不可或缺的料理材料,製作各種需要勾芡的美食幾乎都會用到太白粉,當然現在也有些人會改用地瓜粉或玉米澱粉替代,這點在後面我們會再提到,舉凡台灣常見的小吃如肉羹麵、肉羹湯、肉羹米粉、吻仔魚羹、牛肉燴飯、海鮮燴飯、什錦燴飯 .... 都必須勾芡,很多時候也都是使用 ...