champion名詞
解釋及冠軍的其它英文說法
championship
冠軍英文例句
- She worked hard to become the champion of the swimming competition.
她努力訓練成為游泳比賽的冠軍。 - The team celebrated their victory as they were crowned the champions of the league.
這個隊伍在被加冕為聯賽冠軍時慶祝他們的勝利。 - He proudly held up the trophy, signifying his title as the champion.
他自豪地舉起了獎杯,象徵著他的冠軍頭銜。 - The champion of the marathon crossed the finish line with a new record time.
馬拉松的冠軍以新的紀錄時間越過了終點線。 - She was awarded a gold medal for her outstanding performance as the champion of the gymnastics competition.
她因在體操比賽中的出色表現而被授予了金牌冠軍。 - The crowd cheered wildly for the champion, recognizing his remarkable achievement.
人群為冠軍歡呼,認可他的傑出成就。 - The champion team will go on to compete in the national tournament.
冠軍隊伍將繼續參加全國錦標賽。 - She was hailed as the champion of the chess tournament, showcasing her strategic brilliance.
她被譽為象棋比賽的冠軍,展示了她的戰略才智。 - The champion received a standing ovation from the audience for his exceptional performance.
冠軍因其出色表現而受到觀眾的起立鼓掌。 - The young athlete dreamed of becoming the champion of the Olympics one day.
這位年輕運動員夢想有朝一日成為奧運會的冠軍。
冠軍英文相關文章
大多數的比賽都會有前三名,在中文通常就稱為冠軍、亞軍及季軍,其中冠軍是第一名或贏家的意思,亞軍是第二名,而季軍當然就是第三名囉!冠軍、亞軍及季軍這三排名的英文說法如下:
冠軍:
champion:最常用的說法,適用於任何比賽或競賽。
winner:也可以用來表示冠軍,但 ...
「亞軍」的英文說法通常使用「runner-up」,而「second place」則較少使用,這是因為「runner-up」更能準確地表達「亞軍」的概念。
「亞軍」是指在比賽或競爭中僅次於冠軍的第二名,而「runner-up」的字面意思是「奔跑者」,在比賽中,通常指在冠軍之後抵達 ...
在英文裡,go bananas 是個俚語,意思是「發瘋、抓狂、歇斯底里、暴跳如雷、瘋狂」,有點類似上次跟大家分享的 It's bananas!,美國人以前就喜歡用 bananas 來形容瘋狂的事情,go bananas 通常用來形容以下情況:
某人非常生氣或沮喪,以至於失去 ...