全力以赴英文

Give it Your All

全力以赴英文例句

  1. She decided to give it her all in the final sprint of the race.
    她決定在比賽的最後衝刺中全力以赴。
  2. Giving it your all is the key to success in any endeavor.
    全力以赴是在任何事業中取得成功的關鍵。
  3. The team promised to give it their all in the championship game.
    球隊答應在冠軍賽中全力以赴。
  4. His dedication to his craft meant he always gave it his all.
    他對自己的工藝的奉獻意味著他總是全力以赴。
  5. Even when faced with challenges, she continued to give it her all.
    即使面臨困難,她仍然繼續全力以赴。
  6. Giving it your all can lead to personal growth and self-improvement.
    全力以赴可以促使個人成長和自我提升。
  7. The team's coach inspired them to give it their all on the field.
    球隊的教練鼓舞他們在場上全力以赴。
  8. In the face of adversity, their determination to give it their all never wavered.
    面對逆境,他們全力以赴的決心從未動搖。
  9. Giving it your all requires passion and perseverance.
    全力以赴需要熱情和毅力。
  10. He knew that to achieve his dreams, he had to give it his all.
    他知道要達到自己的夢想,必須全力以赴。

全力以赴英文相關文章

英語教學:如何用英文表達「盡我所能」?
中文「盡我所能」表示用自己最大的努力去完成某件事,英文中有幾種常見且自然的表達方式,依照語氣與情境不同可以靈活使用。 do my best最常見、最萬用的說法,適用於各種正式與日常情境。 例句:I will do my best to help you.(我會 ...
No Mercy 是什麼意思?一次搞懂這個常見英文片語
在英文影集、電影或運動比賽中,常常會聽到一句話:no mercy! 這個片語聽起來很有氣勢,也常被用來表達一種毫不留情的態度,那麼 no mercy 到底是什麼意思?又該怎麼使用呢? 1. no mercy 的基本意思 mercy 的意思是「仁慈、憐憫、寬恕」。因此 no m ...
「Knock Yourself Out」是什麼意思?口語用法解析
在日常英文會話中,你可能會聽到有人說: Knock yourself out! 這句話乍聽之下可能很奇怪,直譯是「把自己打暈」?別擔心,其實意思完全不是這樣,這是一個地道的口語用法,用來表達「隨便你去做吧」或「盡情去做」的意思。 用法一:隨便你 / 盡量做 最常見 ...
你知道英文的 hands down 是什麼意思嗎?
英文的 hands down 是一個慣用語,意思是「毫無疑問地」或「輕而易舉地」,用來表達某事或某人比其他選項優秀得多,沒有任何懸念,也可以用來表示某件事情很容易完成,不需要付出太多努力。 舉例來說: She is hands down the best singer i ...
英文裡的 Make it count 是什麼意思?
英文常聽到 Make it count 的意思是「讓它值得」或「讓它有意義」,這句話通常用在鼓勵他人把握機會,充分利用時間或資源,避免浪費,它帶有一種積極的動機,希望人們在做某件事情時,全力以赴並留下深刻的影響,例如,當朋友出國工作一段時間,你可以跟他說:「Make it cou ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。