Make the most of
解釋及充分利用的其它英文說法
Utilize fully
充分利用英文例句
- I try to make the most of my weekends by spending time with family and friends.
我努力充分利用週末和家人朋友共度時光。 - The students were encouraged to make the most of the resources available in the library.
學生們被鼓勵充分利用圖書館提供的資源。 - She always makes the most of her lunch break by going for a jog or reading a book.
她總是充分利用午休時間去慢跑或讀書。 - The conference attendees were urged to make the most of the networking opportunities.
會議與會者被敦促充分利用社交機會。 - We need to make the most of our time together during this business trip.
我們需要充分利用這次商務旅行在一起的時間。 - The team aims to make the most of the training program to improve their skills.
團隊的目標是充分利用培訓計劃來提高他們的技能。 - She utilized fully the resources at her disposal to complete the project ahead of schedule.
她充分利用了手頭上的資源提前完成了專案。 - The company encourages employees to utilize fully the flexible work hours.
公司鼓勵員工充分利用彈性工作時間。 - We should make the most of the good weather and go for a hike this weekend.
我們應該充分利用這個好天氣,這個週末去爬山。 - The team made the most of the training session by actively participating in all activities.
團隊透過積極參與所有活動充分利用了培訓課程。
充分利用英文相關文章
英文常聽到 Make it count 的意思是「讓它值得」或「讓它有意義」,這句話通常用在鼓勵他人把握機會,充分利用時間或資源,避免浪費,它帶有一種積極的動機,希望人們在做某件事情時,全力以赴並留下深刻的影響,例如,當朋友出國工作一段時間,你可以跟他說:「Make it cou ...
台灣人很流行的系統家具英文最常見的說法是 modular furniture,意思是「模組化家具」。也可以說 system furniture,意思是「系統家具」。
Modular furniture 和 system furniture 基本上是同義詞,但 modular f ...
說到假期的英文,相信很多人都會聯想到 holiday 與 vacation 這兩個單字,雖然都是假期,但它們究竟什麼差異?該怎麼選用?想必困擾了許多剛開始學英文的朋友,其實在英國人與美國人對於這兩個單字的使用習慣不同,holiday 與 vacation 在美語中差異主要如下:
...