不小心英文

Accidentally

不小心英文例句

  1. He accidentally knocked over a glass of water, spilling it on the table.
    他不小心撞翻了一杯水,把水濺濕了桌子。
  2. She accidentally tripped on the rug and fell down the stairs.
    她不小心絆倒在地毯上,摔下了樓梯。
  3. The child accidentally broke a vase while playing in the living room.
    孩子在客廳玩耍時不小心打破了花瓶。
  4. He accidentally sent the email to the wrong recipient.
    他不小心把郵件發送給了錯誤的收件人。
  5. She accidentally deleted an important file from her computer.
    她不小心從電腦中刪除了一個重要的文件。
  6. The chef accidentally added too much salt to the soup.
    廚師不小心將太多的鹽加入湯中。
  7. The dog accidentally knocked over the trash can, scattering garbage all over the floor.
    狗不小心撞翻了垃圾桶,把垃圾散落在地板上。
  8. She accidentally stepped on her glasses, breaking them in the process.
    她不小心踩到了她的眼鏡,在這過程中把它們弄壞了。
  9. He accidentally locked himself out of the house and had to call a locksmith for help.
    他不小心把自己鎖在房子外面,不得不叫鎖匠幫忙。
  10. The waiter accidentally spilled hot soup on a customer, apologizing profusely for the mishap.
    侍者不小心把熱湯濺在一位顧客身上,對這個錯誤表示了深深的道歉。

不小心英文相關文章

插隊的英文怎麼說?
插隊是一種令人討厭的行為,也是一種沒有公德心的行為,在公共場合排隊是一種基本禮貌,然而,插隊這種行為在全世界都會發生,我們要知道插隊的英文怎麼說,除了可以糾正插隊的人,還可以在自己不小心插隊,別人提醒我們時,我們自己可以聽得懂,插隊的英文最常見的說法是 cut in line。 ...
英文裡的 I beg your pardon? 這句是什麼意思?
英文裡的 I beg your pardon? 是 Pardon me? 的正式說法,意思是「請原諒我」,有點類似 Excuse me的用法,通常用於以下情況: 沒有聽清楚對方的話,需要對方重複。 對對方的話感到驚訝或困惑,需要對方澄清。 認為對方的話有冒犯或不禮貌之處 ...
英文裡的 Pardon me 與 Excuse me 有什麼差異?
在英文中,Pardon me 和 Excuse me 都是禮貌用語,但在使用場合和語氣上有些差異,大多數人通常看美劇或好萊塢電影應該比較常聽到 Excuse me 吧!?不過有的時候,會聽到 Pardon me 這種用法,出現比例非常低,但 Pardon me 也是一種美國人會用 ...
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。