討論區 » 瀏覽討論

請問小孩的英文 child 與 kid 有什麼差異?

匿名 發表於 2021-03-24 17:25:58 瀏覽 15050 次 
愛看美劇的我,經常聽到劇中說到小孩會有 child 與 kid 這兩種,例如 He is my child. 或 He gust a kid. ,英文句子裡經常有類似這樣的語句,似乎 child 與 kid 都可以,還是說這兩個單字不太一樣?有誰可以說說這兩個單字有什麼差異嗎?使用上又有什麼要注意的呢?

謝謝
Nick 回覆於 2021-03-24 22:28:39 
這兩個單字都是指小孩子,在許多情況下都是可以互換的,不過認真區分,還是有差異的唷!child 與 kid 的用法大致區分如下

child 是正式的英文說法,複數為 children,通常用來指跟自己親密度比較疏遠、不熟或不認識的孩子,來看幾個簡單的例句:

Most children like Christmas gifts.
大多數孩子都喜歡聖誕禮物。

Bill's child is two years old.
比爾的孩子已經兩歲了。

kid 是非正式的英文說法,複數為 kids,通常用來指與自己比較親密的孩子,例如自己的孩子,來看幾個關於 kid 的例句:

My kid likes to play the remote control cars. (這句 kid 可用 child 取代)
我的孩子很喜歡玩遙控車。

They are all my kids.(這句 kids 可用 children 取代)
他們都是我的孩子。

※以上兩句的 kid 與 kids 分別可以用 child 與 children 取代。

child 與 kid 的用法差異大概就這樣,另外,你問句中的「He gust a kid.」正確應該是「He is just a kid.」,也許是你打字打太快而錯字。
Peter 回覆於 2021-03-29 16:25:16 
跟自己比較熟識的或比較親密的孩子才會稱為 kid,這是正式文章書寫的非正式用法,正式用法是 child,child 沒有分熟不熟,都可以使用。

回覆文章功能已關閉!

由於討論區近期使用量下降,故本討論區的回覆文章功能暫時關閉,需要討論英文的朋友們請先至其它網站的討論區,非常抱歉。

 相關討論

請問慢慢步上軌道的英文怎麼說?
日常生活中,經常會遇到一些事情需要一些時間才能慢慢步上軌道,例如學業成績、各種專業技術、創業的成果、業績、教育小孩、人際關係 ...... 之類的,類似描述這些事情「慢慢步上軌道」的英文要怎麼說呢? ...
Posted by Petter,有 2 則回覆,最後由 Bill 回覆,瀏覽:7025 次
© Copyright englishday.cc Since 2019 每天學英文單字
歡迎跟我們一起輕鬆學英文
合作提案請至我們的 Facebook 粉絲專頁發訊息,我們會盡快回覆給您。