這幾種滿載而歸的英文說法都不錯,一起來看看!

在中文裡,我們常說「滿載而歸」,意思就是出去一趟後帶著豐富的收穫回來。英文裡可以用幾種方式來表達,以下是常見的說法:
常見英文說法
-
Return with a fruitful harvest / Return with a bountiful harvest
→ 都是「帶著豐碩成果回來」,bountiful 更強調「豐盛、豐富」,帶點文學或正式感。
-
Come back loaded (with something)
→ 滿滿收穫的回來(可以指物質上的,也可以是經驗)。
-
Bring home a good haul
→ 把大豐收帶回家,常用於購物或釣魚、比賽戰利品。
-
Go home with a full load
→ 裝滿成果回家,強調帶回很多東西。
-
Return with a lot to show for it
→ 回來時有很多成果可以展現。
-
Come back with fruitful results
→ 回來時帶著有價值的成果或經驗,比較常用在工作、專案或比賽。
例句
-
After the fishing trip, we came back loaded with fresh fish.
(釣魚之後,我們滿載著新鮮的魚回來。)
-
The students returned from the science fair with a fruitful harvest of knowledge and experience.
(學生們從科展回來,帶回滿滿的知識與經驗。)
-
She went shopping and brought home a good haul of clothes.
(她去逛街,買了一大堆衣服回來。)
-
We worked hard on the project and returned with a lot to show for it.
(我們很努力做這個專案,最後帶著滿滿的成果回來。)
-
After the trip abroad, they went home with a full load of memories and souvenirs.
(出國旅遊後,他們帶著滿滿的回憶和紀念品回家。)
-
The research team returned with a bountiful harvest of data after months of study.
(研究團隊經過數月研究,帶回了豐富的資料成果。)
-
She joined the international conference and came back with fruitful results.
(她參加了國際會議,回來時收穫滿滿。)
總結一下:
-
如果要強調 成果很豐碩,可以用 return with a bountiful harvest 或 return with a fruitful harvest。
-
如果要強調 帶回很多東西,像是購物或釣魚,可以用 bring home a good haul 或 come back loaded。
-
如果要強調 經驗、學習或專案成果,則適合用 come back with fruitful results 或 return with a lot to show for it。
以上就是今天分享的關於滿載而歸的英文說法,希望對你有幫助,如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,跟大家一起輕鬆學英文。
發表於 2025-09-09 最後更新於 2025-09-09
最新文章
在英文中,「船」並不只有一種說法,會依照大小、用途與型態不同而使用不同單字,學習這些字可以幫助我們更準確描述各種船隻的大小與種類,一起來看看吧!
最小型的船通常用 boat。boat 是最常見且通用的說法,通常指較小型的船,例如小漁船或划船。
例句We took a smal ...
在英文中,「沉入水中」可以用多種不同動詞來表達,依據情境不同,所使用的字也會不同,有些強調慢慢下沉,有些則表示突然沉沒,以下整理幾種常見說法與用法,幫助各位更精準使用英文。
最常見的說法是 sink。sink 指物體沉入水中,通常表示逐漸下沉,也可用於船隻沉沒。
例句The ...
在電影產業中,一部作品的完成需要許多不同專業的人員分工合作,學習這些職位的英文名稱,不僅能幫助學生理解電影製作流程,也能在日常英語對話或閱讀中更容易理解相關內容,以下整理出電影工業中常見的職位與英文說法。
核心創作人員
導演是整部電影的靈魂人物,負責指導演員表演與整體風格,英 ...
當我們想用英文表達「電影院」時,最常見的不只一種說法,不同國家與語境會使用不同的單字,依據地區與使用情境會有所不同,以下介紹幾種最常見的用法:
1. Movie theater(美式英文)
Movie theater 是在美國最常見的說法,指的就是一般我們去看電影的電影院。
...
在日常英文對話中,如果你想表達「完全不知道」、「一點頭緒都沒有」,有一個非常常見又很口語的說法,就是no clue。這個片語在電影、影集或日常聊天裡都很常聽到,語氣自然又直接。
下面就來看看 no clue 的意思與常見用法。
No clue 的基本意思
no clue 的 ...
在生活中,我們難免會有焦慮的時候,例如考試前、面試前,或是等待重要結果時,中文常說「好焦慮」、「有點不安」,但在英文裡,其實有好幾種不同的說法可以表達這種情緒,而且語氣和程度也略有差異。
以下整理幾個常見的「焦慮」英文說法,幫助你在不同情境下更自然地表達自己的感受。
1. A ...
在日常生活中,我們常常會說「我有點擔心」、「讓人很擔憂」、「不用太擔心」,但如果要用英文表達「擔憂」,其實有很多不同的說法,而且每個字的語氣也不太一樣。
這篇文章就整理幾個常見又實用的「擔憂」英文說法,讓你在不同情境下都能用得自然。
一、Worry:最常見的「擔心」
wor ...
在英文對話中,如果你想要「提議一起做某件事」,有一個非常自然又禮貌的說法,就是shall we,很多英語學習者都知道它的字面意思,但實際使用時常常不太確定情境,其實只要掌握幾個核心概念,就能用得很順。
本文就來介紹 shall we 的意思、用法以及常見例句。
一、Shall ...
在英文對話中,有一句很常聽到的回應:“I'm on it.”如果直接逐字翻譯,可能會變成「我在它上面」,但實際上完全不是這個意思。
I'm on it 是一個非常實用的口語表達,意思是:我正在處理、我馬上去辦、交給我吧。
這句話在工作場合、日常生活甚至 ...
在英文對話裡,有時候你會聽到有人說“For God's sake!”,這句話聽起來好像和「上帝」有關,但其實在日常英文裡,它通常不是在談宗教,而是一種帶有情緒的語氣表達,今天就來看看 for God's sake 的意思、用法,以及常見的情境。
一、Fo ...