台灣人過年愛嗑的瓜子英文通常有三種,一起來看看
好像一到過年大家聚在一起就要嗑瓜子,一邊嗑瓜子一邊聊天,再順便喝杯茶,台灣人過年愛吃的瓜子通常有三種,分別是南瓜子、葵瓜子及西瓜子,你喜歡吃哪一種呢?這三種瓜子來自不同的植物,它們的英文名稱也都不一樣,不過共同的地方是都會用到 seed 這個英文單字,seed 的意思是植物的種子,先記起來,今天介紹的三種食用瓜子都是植物的種子,一起來學習吧!
西瓜子
台灣人應該都吃過西瓜(watermelon),吃西瓜吐西瓜子是許多人的習慣,不過我們台灣吃的西瓜裡的西瓜子很小,不適合用來做成瓜子,西瓜子產量最大的是中國,在中國有大規模栽種的籽用西瓜,也稱為籽西瓜,是一種專門用來生產西瓜子用的西瓜,取出西瓜子後剩下的西瓜皮及果肉都直接當肥料,這種籽用西瓜是一般西瓜的變種,不過英文通常也直接稱為 watermelon,所以西瓜子的英文就叫做 watermelon seed,複數形態為 watermelon seeds。
南瓜子
南瓜子顧名思義就是南瓜(pumpkin)的種子,根據前述的翻譯方式,在南瓜的英文單字後面加上種子的英文 seed 寫成 pumpkin seed 就是南瓜子的英文囉!很簡單,南瓜子非常營養,包含許多維生素B群、維生素E、亞油酸、植物性蛋白質、不飽和脂肪酸、鈣質、鐵質 ... 等,過年期間吃些南瓜子其實還不錯,但不要吃太多,以免變胖就是了。
葵瓜子

葵瓜子也是很常見的零食瓜子,取自於葵花(sunflower,向日葵)的種子,外殼有點像拉長的橄欖球,有黑色、黑白相間或褐色,不過剝殼後裡面的種子是白色或米白色的,根據前面的翻譯原則,葵瓜子的英文就叫做 sunflower seed,複數形態為 sunflower seeds,葵瓜子也同樣含有非常豐富的營養成分,其中維生素E的含量很高,不過葵瓜子也是用來提煉葵花油的主要原料,所以葵瓜子含有很高的油脂成分,吃多了很容易在體內囤積脂肪,適量即可,千萬不要過量。
甘草瓜子
最後我們來介紹一下很多品牌都有的甘草瓜子,英文通常說 licorice flavor seeds,很多人都誤以為甘草瓜子是一種瓜子或甘草的種子,其實不是這樣的,從英文的字面上就能知道,甘草瓜子其實指的是用甘草(licorice)調味過的瓜子,沒有限定是哪一種瓜子,所以上述的西瓜子、南瓜子及葵瓜子都可以用來做成甘草瓜子,翻譯成英文時應該盡量把瓜子的種類寫出來。
- 甘草西瓜子英文可以說 licorice flavor watermelon seeds
- 甘草南瓜子英文可以說 licorice flavor pumpkin seeds
- 甘草葵瓜子英文可以說 licorice flavor sunflower seeds
看完以上介紹各種常見的瓜子英文說法,想必你對這些瓜子有了更深的認識,也同時把好幾種瓜子的英文學起來了,如果你喜歡我們分享的英語學習內容,歡迎追蹤我們的社群網站,一起輕鬆學英文。
發表於 2019-09-14 最後更新於 2021-10-01
最新文章
Catch-22 是很道地的美語說法,意思是進退兩難、因規則矛盾而無解的困境,也常被翻成「兩難困境」或「死循環」,它不是普通的 dilemma(兩難選擇),而是更帶有制度或邏輯陷阱的味道:你想解決問題,但解決方法本身又被規則卡住。
字源
這個說法來自 Catch-22,是 J ...
相信大家都聽過 footage、clip、reel、movie 或 film 這幾種影片的英文說法,雖然這幾個字都跟「影片」有關,但語感差很多,用錯母語人士一下就聽得出來,所以我們今天就來一起研究看看吧!
1. footage:拍攝素材、畫面
剛剛提到,footage 重點是 ...
footage 與 video 的差異
我剛剛在看 Netflix 時,發現劇中的角色們在討論某事情無意間被拍到的 footage,也就是某的片段的影片,趁這個機會,跟大家分享一下為什麼劇中角色會用 footage 來描述那段影片,而不是我們常說的 video,其實 foota ...
英文的 Go After 意思
英文片語 go after 看起來簡單,但用法很靈活,而且在口語和寫作中都很常見,它不只可以表示「追趕」,還有「追求」、「爭取」,甚至「攻擊、責怪」的意思,要看上下文判斷。
1. go after = 追趕、追捕
這是最直覺的用法,表示追著某 ...
中文常說「魔鬼藏在細節裡」,意思是真正重要、容易出錯,或決定成敗的地方,往往藏在小細節中。
英文裡最經典的說法就是:
The devil is in the details.
這就是「魔鬼藏在細節裡」最標準的翻譯。
devil = 魔鬼
details ...
Every detail matters 直譯是「每個細節都很重要」,也可以理解成「任何小地方都不能忽略」,這句話常用來強調細節決定成敗,無論是在工作、設計、服務、學習,甚至人際互動中,都很常聽到。
Every detail matters 的語感
這句話帶有提醒、重視品質、 ...
在英文會議、投票場合,常會聽到一句:
All those in favor, say “aye.”
這句到底是什麼意思?
all those in favor 是很常見的會議用語,意思是:
所有贊成的人、支持這項提議的人
更自然一點可以翻成:
...
標題:你不是變爛,只是手感跑掉了:lose one's touch 的用法一次搞懂
有時候你會不會有這種感覺:以前很拿手的事情,現在做起來卡卡的,好像少了點什麼?英文裡剛好有一個很貼切的說法可以形容這種狀態,就是 lose one's touch。
先講結論,lose one ...
在英文裡,有一句很有畫面感的片語:“rain on your parade”,光看字面是「在你的遊行上淋雨」,但實際意思其實跟「潑冷水」非常接近,而且語氣很生動。
先來理解一下這個畫面。想像你正開心地參加遊行(parade),氣氛很好、大家很嗨,結果突然 ...
在日常英文對話裡,“We'll see.” 是一個超常出現、但意思其實很有彈性的短句,表面上是「我們之後再看看」,但實際語氣會隨情境差很多,有時甚至完全不是字面意思。
先從基本結構看起來,We'll 是 We will 的縮寫,所以整句字面就是「我們會看 ...