Keep up
跟上英文例句
- She reads news articles daily to keep up with current events.
她每天閱讀新聞文章,跟上時事。 - The company regularly updates its software to keep up with technological advancements.
這家公司定期更新軟件,跟上技術的進步。 - He follows influential bloggers on social media to keep up with the latest fashion trends.
他在社交媒體上關注有影響力的部落客,以跟上最新的時尚潮流。 - The industry conference provided valuable insights to help professionals keep up with industry changes.
這個行業會議提供了寶貴的見解,幫助專業人士跟上行業變化。 - She watches educational videos to keep up with her studies while on the go.
她觀看教育視頻,以便在移動中跟上學習。 - The website features a blog that helps readers keep up with the latest health and wellness tips.
這個網站上有一個博客,幫助讀者跟上最新的健康和健身貼士。 - The company encourages employees to attend training sessions to keep up with industry best practices.
公司鼓勵員工參加培訓課程,以跟上行業最佳實踐。 - The podcast host interviews industry experts to help listeners keep up with new developments.
這個播客主持人訪問行業專家,幫助聽眾跟上新的發展。 - He subscribes to a newsletter to keep up with the latest advancements in technology.
他訂閱了一個新聞快報,以跟上技術的最新進展。 - The app sends push notifications to users to help them keep up with important updates and news.
這個應用程式向用戶發送推送通知,幫助他們跟上重要的更新和新聞。
跟上英文相關文章
我們經常會用入口即化來形容食物在嘴裡很容易散開來,或者是肉類燉煮得非常軟爛好吃,有時候也會用來形容巧克力在嘴裡絲滑柔順的口感,從這樣的概念來看,其實就可以知道英文應該怎麼表達,入口即化的常用英文說法是 melt in one's mouth,字面意思是「在某人嘴裡融化」,這個 ...
常看美劇或美國電影的朋友應該經常聽到劇中的演員說:anyway,然後接著繼續講話,為什麼老外總是喜歡這樣說話呢?其實他們說的 Anyway 是英文中的副詞,有「不管怎樣、無論如何、總之、反正」這幾個意思,所以經常在對話中出現,我們這裡就稍微介紹一下這個字的常見用法。
1. 表示 ...
自從西式飲食文化漢堡飲進台灣後,漢堡這個食品在台灣變成一種速食(fast food)的代表,漢堡的英文說法普遍有兩種,分別是 hamburger 及 burger,我們必須先弄清楚這兩個英文單字的差異,才能搞清楚究竟不同口味的漢堡英文要怎麼說?首先來看 hamburger 這個單 ...