boring
解釋及無聊的其它英文說法
tedious
無聊英文例句
- Watching paint dry is so boring; I'd rather do something else.
看油漆乾這麼無聊,我寧願做其他事情。 - The lecture was so boring that I struggled to stay awake.
這堂講座太無聊了,我勉強保持清醒。 - He finds his job boring because it lacks challenges.
他覺得工作無聊,因為缺乏挑戰性。 - Reading the dictionary may seem boring to some people, but I find it fascinating.
對一些人來說,閱讀字典可能看起來很無聊,但我卻覺得很迷人。 - She yawned repeatedly during the boring movie.
她在這部無聊的電影中一再打哈欠。 - The meeting was long and boring, with little accomplished.
這次會議又長又無聊,幾乎沒有任何成果。 - He found the book boring at first but grew to enjoy it as the story progressed.
一開始他覺得這本書很無聊,但隨著故事的進展,他開始喜歡它。 - The movie received mixed reviews, with some critics calling it boring.
這部電影評價褒貶不一,一些評論家認為它很無聊。 - They decided to leave the party early because it was too boring.
他們決定提早離開派對,因為太無聊了。 - The task of sorting through paperwork was tedious but necessary.
整理文件工作很無聊但卻是必要的。
無聊英文相關文章
在日常生活中,「逛街」是很多人放鬆或打發時間的活動,不過在英文裡,「逛街」其實有好幾種不同的說法,會依照是否真的購物、逛街的目的或情境而有所不同,以下整理幾個最常見又實用的英文表達。
1. go shopping(最常見的說法)
go shopping 是最常見的說法,意思就 ...
在日常英文對話中,如果有人問你近況,你卻不知道該怎麼自然回答,單純只想回答老樣子之類的,那今天這個片語你一定要學起來:
same old, same old
這句話不但簡單好記,而且超級常用,幾乎是母語人士聊天的基本款。
same old, same old 的意思是什麼? ...
在生活和工作裡,我們常常會遇到一種狀況:錢已經花下去,時間或心力也投入了,但這些都收不回來。這種「已經發生、無法回收」的支出,就叫做沉沒成本,英文稱為 sunk cost。
簡單例子
你花了 2000 元買一張演唱會票,結果當天生病沒去成。這 2000 元就是沉沒成本 ...
當你想表達「我感覺很無聊」時,最直接的英文表達是 I feel bored. 這句話非常簡單且直接,適用於描述自己在某個時刻沒有興趣或感覺到無聊的情況。
然而,根據語境,也可以使用不同的說法來表達相似的意思,例如:
I’m bored. - 更簡單直接的表達,通常 ...
專注效率的人通常很討厭浪費時間, 所謂的浪費時間其實就是沒有把時間用在有效率或有效益的事情上,白白讓時間溜掉而沒有產生任何成效,我們通常用 waste time 來表示浪費時間,其中 waste 在這裡指的就是「浪費、白費、耗掉」的意思,加上 time 就是指浪費時間,這句是最常 ...
